奇迹小说
首页
书库
排行榜
作家福利
登 录作家专区

为什么《飘》的电影版翻译过来却叫《乱世佳人》?

为什么《飘》的电影版翻译过来却叫《乱世佳人》?

2024-02-29 11:32

1个回答
看过飘的人都应该知道他的内容,就是讲的在战争年代,有一对相爱的人的故事。翻译成乱世佳人是根据他的故事情节和内容总结出来的,应该是没有什么问题,因为题目是源于内容的。但是这样的翻译和原著的题目是不一样的,在翻译的同时,既要考虑句子的语法及表面意思,同时要揣摩神层次的含义,我个人认为,乱世佳人也是不错的题目,因为和内容十分的符合,这本书非常的好,建议看一下,最好能英汉对照阅读
相关问答

求飘乱世佳人的小说 李美华译版的!

1个回答2024-02-05 12:58
正在发送,注意查收~

你觉得《乱世佳人》的电影版和小说版哪个更好看?

1个回答2024-02-27 11:40
《乱世佳人》电影已经成为自己的创作了,一些方面的成就完全可与小说并美。

《飘》和《乱世佳人》有什么区别

2个回答2024-01-07 23:00
《飘》是原著,《乱世佳人》是根据《飘》创作的电影。

对电影《乱世佳人》的点评

2个回答2024-01-25 06:41
太好了,太感人了。 我从不会一本书或一部电影看两遍,但这部电影和书我各看了六遍,每次都哭得唏了哗啦的。 我刚上高中时看的,当时就下定决心,一定要做像斯佳丽.奥哈拉这样的女人。她的优点和缺点我都很喜欢...
 全文

《乱世佳人》就是《飘》吧?它的大概剧情是什么?

1个回答2024-03-16 01:12
这个是男人的噩梦 所有女人看了都希望找到白瑞德 可事实上。。。。

飘和乱世佳人到底是不是同一本书,内容一样么?

2个回答2023-11-30 23:52
《乱世佳人》是电影名字。《飘》是小说名字。都是一样的内容。

小说《飘》最早是 由谁翻译的

1个回答2023-12-03 03:16
小说《飘》最早是 由由戴侃、李野光、庄绎传翻译的

新人问一下,黑旗小说翻译朱佳文版翻译的怎么样

2个回答2023-11-24 12:22
内容是可以读,没什么错误的,但是文笔,他似乎只会用,却……而,却……而,但……却,虽然……但却,则……一段画里重复几次同样的连词,能稍微换点别的说法,意译一下使得文章更加通顺好吗? 还有就是有些地方...
 全文

草婴翻译的托尔斯泰是最佳译本吗

1个回答2024-01-26 11:28
草婴翻译的托尔斯泰作品在某些读者中具有较高的口碑,但并非所有人都认为他是最佳译本。不同的读者会有不同的喜好和评价,因此很难确定哪一个是最佳译本。 有些读者认为草婴的译文非常接近原著,但有些人也认为他...
 全文
热门搜索
更多
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z