王子猷轶事原文及翻译
2023-11-15 10:45
1个回答
王子猷轶事原文及翻译如下:
翻译:王子猷曾经暂时寄居别人的空房里,随即叫家人种竹子。有人问他:“你只是暂时住在这里,何苦还要麻烦种竹子!”王子猷吹口哨并吟唱了好长时间,才指着竹子说:“哪能一日没有这位竹先生啊!”
原文:王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?”
出处:魏晋时期《世说新语》之中的《王子猷尝暂寄人空宅住》。
扩展资料:
《世说新语》又称《世说》《世说新书》,卷帙门类亦有不同。因为汉代刘向曾经著《世说》(原书亡佚),后人将此书与刘向所著相别,取又名《世说新书》,大约宋代以后才改称。
《世说新语》依内容可分为“德行”“言语”“政事”“文学”“方正”等三十六类(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说“随手而记”的诉求及特性。
其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。
此书中相当多的篇幅杂采众书而成。如《规箴》《贤媛》等篇所载个别西汉人物的故事,采自《史记》和《汉书》。其他部分也多采自于前人的记载。
相关问答
客至原文及翻译
1个回答2024-01-24 20:30
唐代杜甫《客至》,原文为: 舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。 盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。 译文: 房前屋后都是一波春水,...
全文青溪的原文及翻译
1个回答2023-12-27 14:58
青溪的作者是王之涣,此诗描写了一条青溪的幽秀景色,诗人用多彩的画笔,绘出青溪流经不同地方时呈现的不同画面。描写了青溪的清幽景色,以及作者在青溪边的垂钓生活。原文翻译如下: 一、原文 言入黄花川,...
全文感遇其一原文及翻译
1个回答2023-12-31 14:53
感遇其一原文及翻译如下: 《感遇·其一》 作者:张九龄。 兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。 欣欣此生意,自尔为佳节。 谁知林栖者,闻风坐相悦。 草木有本心,何求美人折? 【注解】: ...
全文《秋夕》的原文和翻译是什么?
1个回答2024-03-19 14:06
原文 《秋夕》 (唐) 杜牧 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。 译文: 在秋夜里,烛光照着画屏,手里拿...
全文湘君原文及翻译
1个回答2024-02-15 17:22
湘君原文及翻译如下: 1、湘君原文 君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲,美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。令沅湘兮无波,使江水兮安流。望夫君兮未来,吹参差兮谁思,驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭。薜荔柏兮蕙绸,荪桡...
全文王蓝田食鸡子文言文翻译
1个回答2023-11-18 14:40
王蓝田食鸡子文言文翻译: 王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有扎到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,于是他从席上下来用木屐鞋底防滑的齿踩,又没有踩到。 他十分愤怒,...
全文道德经全文原文及翻译
1个回答2024-02-29 15:10
道德经全文原文及翻译如下: 原文 道可道,非常道;名可名,非常名。 无名,天地之始,有名,万物之母。 故常无欲,以观其妙,常有欲,以观其徼。 此两者,同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,...
全文溪边原文和翻译,赏析
1个回答2023-11-12 17:12
《溪边》原文: 溪边花满枝,百鸟带香飞。 下有一白鹭,日斜翘石矶。 《溪边》译文: 河边的小树上开满了鲜花,百鸟展翅飞翔,洒下一片雨香,只有一只白色的鹭鸶,还站在石头上眺望着夕阳。 拓展: ...
全文