奇迹小说
首页
书库
排行榜
作家福利
登 录作家专区

第82章 羔皮手套

第82章 羔皮手套

书名:狼人纪元作者名:火焰公子本章字数:2082更新时间:2022-08-14 12:26:28

黑羊羔皮手套使他的服装更完美。 有人可能猜到这些衣服是特制的。 他的贴身男仆身材矮小结实,同样刮得干干净净,留着一头新发,这对他那大而难看的耳朵毫无用处。 老鼠穿了一套深蓝色的西装,打了一条普通的黑色领结。 他非常痛苦,衬衫的领子已经硬得要勒死了,他那双崭新的、光亮的黑鞋子像铁钳一样夹着他的脚。 他还学会了贴身男仆的职责之一:为男爵和他自己搬运装满衣服的牛皮行李。 但是,当老鼠把行李从排屋搬到雪驰车的后备箱时,他必须赞扬裁缝们对细节的注意:男爵的衬衫都印上了字母,甚至连滚动的 FVF也被放进了行李箱里。

哈瑞斯已经向诺亚、摩根和其他人道别了。 他坐进了雪驰车的后座。 当老鼠开始爬进后座时,吉布森——一个大肩膀、留着蜡质灰色胡子的男人——说:“仆人坐在前排座位上,”然后在老鼠的脸上牢牢地关上后排乘客的门。 老鼠小声地抱怨着,占据了前面的位置。 哈瑞斯听到那个小个子男人口袋里的铁十字架叮当响。 接着,胡佛发动了引擎,雪驰车平稳地滑离了路边,“一块玻璃隔开了前后座。 哈瑞斯在车里闻到了雪莉的香味,一股令人兴奋的气味。 

车里干干净净:没有手帕,没有纸片,也没有任何可以证明雪莉身份的线索。 哈瑞斯也是这么想的,直到他打开驾驶座后座上闪闪发光的金属烟灰缸,里面没有一丝灰烬,只有一张绿色的票根。 哈瑞斯仔细看了看上面的字母: 埃莱克特拉电影院。 他把烟蒂放回原处,关上烟灰缸。 然后他打开了他和胡佛之间的一个小铰链橡胶盖。 ""我们去哪儿",""我们有两个目的地,先生。 第一 个是去拜访一位艺术家。你在诺曼时的住处。”“这位女士会加入我们吗”“是一种可能性,先生,”胡佛说,仅此而已。 他瞥了老鼠一眼,老鼠正忙着用食指拉他的衬衫领子。

 昨晚,当他们睡在同一个房间时,哈瑞斯听到老鼠在抽泣。 老鼠从床上爬起来,在黑暗中站在窗前很久了。 哈瑞斯听着老鼠用手一次又一次地翻动铁十字架时发出的轻轻的叮当声。 过了一会儿,老鼠深深地叹了口气,用袖子擤了嗅鼻子,又爬回了床上。 铁十字勋章的叮当声已经停止了,老鼠握着奖章睡觉了。 至少现在,他的精神危机已经过去了,”“胡佛是个熟练的司机,这很好,因为诺曼的街道上尽是马车、军用卡车、坦克和有轨电车的噩梦,更不用说那些被燃烧的瓦砾堵塞的地区了。 

当他们驱车前往哥尔斯密·冯·莫尔顿西里尔的住址时,一场小雨开始敲打着挡风玻璃,哈瑞斯在心里回想着他从档案中了解到的情况,“没有关于霍姆斯 ·克劳德的新消息;此人是贝克卡纳的狂热分子和忠诚的拉伯人党员,自从离开法尔肯豪森集中营后,他的活动一直处于秘密状态。 彭塔德尔·康那理惟士博士是一位拉伯天然气战争先驱的儿子,他在加勒附近有一个家,康那理惟士工业公司就位于那里。 但有一个新的项目感兴趣:康那理惟士还在卑尔根以南约30英里的斯卡帕岛上拥有一个住所和实验室。 

作为一处避暑别墅,从邦城到那里要走一段很长的路。 嗯,在遥远的北方,冬天是漫长而寒冷的。 那康那理惟士为什么在这样一个与世隔绝的地方工作呢?他当然可以找到一个更田园诗般的地方。 胡佛沿着维利亚加公园缓缓地行驶着,雨水穿过萌芽的树木。 这里又是一排房子和小商店,行人在雨伞下匆匆前行,“哈瑞斯又一次打开了门帘。 "我们期待吗"","不,先生。 午夜时分,冯·莫尔顿西里尔先生回家了,我们要看看他是否还在。

“胡佛正在街上溜雪驰。” 哈瑞斯想,在寻找信号。 他看见一个女人在一家花店的橱窗里剪玫瑰,一个男人站在门口试图把一把不合作的伞打开。 女人把玫瑰花放在玻璃花瓶里,放在窗户上,男人打开伞走了。 胡佛说:“莫尔顿西里尔先生进来了,先生。 “那是他的公寓楼,”他向右边的一座灰色砖头建筑做了个手势。 ”“是五号公寓,在二楼。”“他刹住了雪驰。 ”“我要在街区周围开车。 “祝你好运,先生。”“哈瑞斯下车了,他的衣领在雨中竖起了。” 老鼠也想出来,但胡佛抓住了他的胳膊。 ”“男爵一个人去,”他说,“老鼠开始生气地拉开,但哈瑞斯告诉他,“没关系。 呆在车里,”然后他大步走到路边,走进胡佛指给他的那幢楼。 雪驰继续开着车。

大楼的内部闻起来像是潮湿的坟墓。 墙上涂满了拉伯人的口号和绰号。 哈瑞斯看见黑暗中有什么东西溜了过去。 他不能肯定这是只猫还是只大啮齿动物。 他走上楼梯,发现被玷污的数字“5”,“他敲门。” 走廊上,一个婴儿在尖叫。 一 个男人和一个女人的声音,在争论中升起和纠缠。 他又敲了敲门,注意到马甲的特殊口袋里有一个两发的小吊灯:是主人送给他的礼物。 没有答案。 他用拳头敲了第三下,开始怀疑胡佛是否把他的信号弄错了。“走开。”一个男人的声音从门的另一边传来。 ”“我没有钱,”“那是一种疲倦的喘息声。 呼吸不正常的声音。 哈瑞斯说:“莫尔顿西里尔先生,我得和你谈谈。” 然后:“我不会说话。 走开。”“这很重要。”“我说过我没有钱。” 请... 别打扰我。 哈瑞斯听见脚步声拖着脚走开了。 

他说:“我是你曼塔朋友的朋友。 “歌剧爱好者”,“脚步声停了,哈瑞斯等着”,“我不知道你在说谁,”莫尔顿西里尔生气地说,站在门边,“他告诉我你最近画过画。” 一 些金属制品。 如果可以的话,我想和你讨论一下。”又一次沉默了。 冯·莫尔顿西里尔要么是个非常小心的人,要么是个非常害怕的人。