奇迹小说
首页
书库
排行榜
作家福利
登 录作家专区

第29章 灾难

第29章 灾难

书名:一片死寂作者名:火焰公子本章字数:2064更新时间:2022-08-08 13:04:21

“我不明白这样的灾难性事件怎么会被扭曲成一种特殊的爱的象征,但是那时,我已经嫁给了贾斯图斯,你我都知道,他对我的忠诚是伴随着类似的条件而来的,所以可能是我当时的信仰辜负了我,没有回来。 让牧师骂我叛教吧,我认为减少饥荒比维护上帝的尊严更重要。这场可怕的感冒给罗马带来的一个好处是,这一次夏天没有坏空气。 狂热的A国是不存在的,而人民—我们终于有了一个,据报道情况不佳的约翰二世—声称这一良好的发展是他自己的荣誉,坚持他个人的痛苦,在这段反常的寒冷时期免除了罗马人民的疾病负担,所以你看,教会把痛苦提升到了一个可评估的目标,一个有价值的,值得承认和尊重的目标。 事实上,它被视为效法耶稣受苦受难的一种手段,因此也被视为一种虔诚的境界:依我看来,任何神只和祭司要求他们的追随者付出比自然给予的更多的苦难,都是不值得崇拜的,我要说的是,尽管教皇为保护罗马所做的一切,”,“我在高卢的管家阿莱西亚的布里亚科斯告诉我,他所在地区的情况比这里更糟。

 他说,太阳上有一个看不见的影子,地球上只有壤土,不会产生任何东西。 我允许他使用我所储存的物资,但不能大肆挥霍,因为如果这种感冒持续到第二年,我的庄园里有足够的粮食来防止许多农民严重饥饿的可能性极小。 如果到了布里亚科斯必须选择谨慎或他的家庭的时候,我相信他会毫不犹豫地首先照顾他的家庭,其次才是他对财产的责任。 出于这个原因,我联系了桑图斯·斯皮里图的修道院院长,让他看管我的庄园,作为他为我服务的条件,我已经安排给他运去六桶酒、两桶油和九桶粮食,供他的修道士们使用,他们的生活方式得到约翰·卡西安的认可,并以埃及隐士为基础实行禁欲主义。梁羽琛有46名僧侣居住,如果数量增加,他还能容纳另外12名僧侣。

在过去的四个月里,我收到了高卢和日尔曼尼亚许多地主的来信,我对他们所说的感到非常不安,因为他们也不能种植,有些人的牲畜也损失了,不仅是因为狼和狐狸,还有偷猎者,而且还因为流产和死产,我认为这是一个特别危险的事态发展,因为在这种寒冷中看到饥荒的危险是一回事,看到动物不能养活他们的孩子就麻烦多了,因为这意味着还有更糟糕的事情要来。 一 些追随这一地区古老宗教的人一直在向非常古老的神供奉怀孕的母羊和母牛。 我在森林里和湖边看到了石头祭坛,被啃过的骨头显示了祭祀的意义。 可怜的动物也许不会帮助他们所供奉的神灵,但它们确实会帮助狼、猫、狐狸和其他在森林中游荡的生物,就像我们其他人一样饥饿,一样寒冷。 

由于寒冷,我下令砍伐更多的树木,不仅是为了提供更多的木材救火,而且是为了让农民修缮和加固他们的房子,因为许多人抱怨不能保持他们所能创造的温暖,必须采取行动来抵御寒冷。 只要人们不能种植,他们就可以忙着锯和斧头。 我已派人到罗马去取更多的锯子,我已命令当地的铁匠用我在困难时期积攒的铁头做斧头,我最好的、我的老朋友桑克特·热尔曼,我希望你在这里陪我,给我忠告,帮助我周围的不幸的人,安慰我——当时间晚了,我又孤独又饥饿的时候——这一切都会结束,我们会再一次繁荣起来,和我们的伙伴们一起生活。 无论你在这个广阔的世界上,我希望你比我现在更温暖,吃得更好,希望你有春天和花朵来照亮你的白昼,愿有侍者来活跃黑夜。 在这个霜冻的冬至之夜,你走得太久了,至少在我看来是这样。 

太阳很快就会升起,通常我会在这个时候开始感觉到它的力量,但是从去年三月初开始,太阳就好像躲在面纱后面,它不像往常那样消耗我的力量。 高卢人柴毓明天要去拜占庭,进入血色的日出,我将把这封信托付给他。 他有一个经常往来于丝绸之路的波斯人,他过去曾为波西尼乌斯传递信息和定购单,双方都很满意。 只要付一点钱,他就愿意把这封信交到波斯人的手里,并指示他去哪里。 

这使我完全满意,我已经说过,我也要给波斯人一笔费用,希望波西尼乌斯把这笔费用交给我,而不是把它加在我付给他的费用上。 风险对我来说是可以接受的,尽管很难不想离开这里,和柴毓一起去拜占庭甚至更远的地方,不管强奸和奴役的风险有多大。 但是一旦越过这片遮阳的太阳,丝绸之路上干燥的广袤无垠的土地就会像这里的寒冷一样令人不快,所以我就留在这里,希望你早日归来。

"在他们身后,长城的城墙已从地平线上消失,消失在丘陵之中,被沙子的扩张所取代;除了向极远的北方和南方延伸的一丝山脉之外,塔克拉玛干沙漠在他们周围延伸,像一条舌头从东部的戈壁伸出。 这是一个高大的,长方形的,干旱的岩石斜坡,沙子和一群湖泊,许多该地区的游牧民族认为是神圣的。 

在本来应该是盛夏的炎热天气里,天气通常是酷热刺骨的,但现在太阳却没有起到什么作用,尽管已经是上午十点多钟了。“姜瑾用拜占庭语说:“我们明天要到安西去,”他眯着眼睛看着前面的强光,这时刮起了一阵刺骨的寒风,沙粒飞溅在他们和他们的马身上。 “我们至少可以休息一天,让动物们休息一下再继续。我们在那儿最好找骆驼,不要找马。 他的希腊口音与宋缨络略有不同,更像是罗马口音。 这些小马跑得很好,但我不相信它们能经受得住这样恶劣的天气,而且食物又如此匮乏,我们应该找比我们的马更容易看管的人。 他们正在消沉,”汤子勋悲伤地说。