夏侯太初尝倚柱作书翻译
2024-02-22 19:35
原文:夏侯太初尝倚柱作书,时大雨,霹雳(雷闪电)破所倚柱,衣服焦然(被雷电击中烧焦),神色无变,书亦如故。宾客左右,皆跌荡不得住。急。。。。。。。。。。。。
4个回答
夏侯玄(夏侯太初)曾靠着柱子写字,当时下着大雨,雷电击破了他所倚靠的柱子,衣服被烧焦,但他神情不变,依旧写字。宾客随从,都已跌跌撞撞,站立不稳。
原文见《世说新语 雅量》
2011-12-13
原文见《世说新语 雅量》
2011-12-13
翻译:
夏侯太初有一次靠着柱子写字,当时下着大雨,雷电击坏了他靠着的柱子,衣服烧焦了,他神色不变,照样写字。宾客和随从都跌跌撞撞,站立不稳。
原文:
夏侯太初尝倚柱作书,时大雨,霹雳(雷闪电)破所倚柱,衣服焦然(被雷电击中烧焦),神色无变,书亦如故。宾客左右,皆跌荡不得住。
夏侯太初有一次靠着柱子写字,当时下着大雨,雷电击坏了他靠着的柱子,衣服烧焦了,他神色不变,照样写字。宾客和随从都跌跌撞撞,站立不稳。
原文:
夏侯太初尝倚柱作书,时大雨,霹雳(雷闪电)破所倚柱,衣服焦然(被雷电击中烧焦),神色无变,书亦如故。宾客左右,皆跌荡不得住。
翻译:
夏侯太初有一次靠着柱子写字,当时下着大雨,雷电击坏了他靠着的柱子,衣服烧焦了,他神色不变,照样写字。宾客和随从都跌跌撞撞,站立不稳。
原文:
夏侯太初尝倚柱作书,时大雨,霹雳(雷闪电)破所倚柱,衣服焦然(被雷电击中烧焦),神色无变,书亦如故。宾客左右,皆跌荡不得住。
夏侯太初有一次靠着柱子写字,当时下着大雨,雷电击坏了他靠着的柱子,衣服烧焦了,他神色不变,照样写字。宾客和随从都跌跌撞撞,站立不稳。
原文:
夏侯太初尝倚柱作书,时大雨,霹雳(雷闪电)破所倚柱,衣服焦然(被雷电击中烧焦),神色无变,书亦如故。宾客左右,皆跌荡不得住。
夏侯玄(夏侯太初)曾靠着柱子写字,当时下着大雨,雷电击破了他所倚靠的柱子,衣服被烧焦,但他神情不变,依旧写字。宾客随从,都已跌跌撞撞,站立不稳。
原文见《世说新语 雅量》
原文见《世说新语 雅量》
相关问答
夏侯玄尝倚柱作书时大雨霹雳破所倚柱。
1个回答2023-12-07 15:48
【翻译】 夏侯玄曾经靠着柱子写字,当时大雨滂沱,雷电击中了他所靠着的柱子,连衣服都被烧焦了,然而他泰然自若,依然写字。其余宾客和手下都吓得不轻,站都站不稳了。 出自南朝宋时所作的文言志人小说集《...
全文夏侯玄作书,时大雨,霹雳破柱,神色无变,书如故。翻译
1个回答2024-02-03 10:48
【翻译】 夏侯玄曾经靠着柱子写字,当时大雨滂沱,雷电击中了他所靠着的柱子,连衣服都被烧焦了,然而他泰然自若,依然写字。其余宾客和手下都吓得不轻,站都站不稳了。 出自南朝宋时所作的文言志人小说集《...
全文与翻译公司合作,翻译一本书,费用如何结算?
2个回答2024-03-21 05:15
现在基本上翻译都是按照字数的多少和难度来确定的,就是一般都只有稿费,就是翻译一篇动画大概给多少钱是难度而定,比如说我之前在网上曾经做过翻译,外国的那些作文大概是800到1000字的作文,翻译之后是2...
全文粤语翻译书本 那本书翻译比较准一些
2个回答2023-10-29 21:33
正规的是不会有粤语翻译的,比较大型的出版社一州禅般都不会出版粤语[广东话]的材料,如果想学的话建议找一旅迹饥些香港出版的书本,广东个人或者团队编写的书籍都可拆返以
怎样看待《大夏王侯》 这本书?
1个回答2023-10-27 22:30
开始觉得不错,有点贴近人性,主角也不是无敌那种,但是看到一百多章我就觉得不对劲了,在我看来,作者读者都融入进去的小说才是好小说,这本书给我的感觉是作者冷眼旁观一个和他不相关的人和一堆不相关的事。