something just like this翻译
2023-10-31 03:05
something just like this翻译
1个回答
不过如此或枣让唯仅此而已。
结合语境,合理的翻译应该是“不过如此”或“仅此而已”,如果出处是凳培《somehing just like this》这首歌的话。
通过前面的歌词,大意是我没有那些传说的超能力,我只想有能够吻到你得能力,之后是“I want something just like this”结合语境,应该就是“我想要的不过如此”或“我想要的仅此而已”。
对外语词句的翻译,不应该生搬硬套单词的翻译,还要结合语境,理解其要表达的意图,然后再用中文将这种意图诠释滑逗出来,这样对于不懂外语的人才能更好的体会其说出这句话的真实含义。
结合语境,合理的翻译应该是“不过如此”或“仅此而已”,如果出处是凳培《somehing just like this》这首歌的话。
通过前面的歌词,大意是我没有那些传说的超能力,我只想有能够吻到你得能力,之后是“I want something just like this”结合语境,应该就是“我想要的不过如此”或“我想要的仅此而已”。
对外语词句的翻译,不应该生搬硬套单词的翻译,还要结合语境,理解其要表达的意图,然后再用中文将这种意图诠释滑逗出来,这样对于不懂外语的人才能更好的体会其说出这句话的真实含义。
相关问答
i like you, but just like you!中文是什么意思
3个回答2023-11-26 09:02
I like you ,but just like you。 如果按照字面意思的话,就是: 我喜欢你,而仅仅只是喜欢你。 文艺的翻译是: 纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故。
笔译翻译的特点_专业翻译?
1个回答2023-11-22 17:06
笔译翻译突出的特点,是笔译员将书面内容翻译成另一种语言。 与口译翻译不同的是,大多数的笔译工作者在工作时,可以使用计算机辅助工具,这个过程包括:将原文内容转为方便工作的档案类型,借助翻译记忆库...
全文翻译实践翻译言情小说可以吗
2个回答2023-12-13 10:14
可以,但是翻译软件可能翻译的不是那么地道,还是最好个人翻译比较是连贯的,因为有些话的翻译要联系剧情,剧情连不上,中间的你也得看,甚至有的翻译可能会有一点语言障碍。
翻译软件是好?是坏?英语翻译
2个回答2024-01-26 11:54
是好的。 英语的翻译软件,既可以把汉语翻译成英语,也可以把英语翻译成汉语。 不过使用翻译软件翻译后,有些句子在语法上可能会不准确,句子不通顺,需要我们做一些单词顺序的调整。特别是一些成语、俚语。 英...
全文英语翻译 一天翻译多少字
2个回答2024-03-15 02:45
看自己要求的质量而定,在google帮助下1小时千字也是可以交差的,精益求精的话1小时译不了百字,差别很大。 我觉得问题应该略为修改一下,“一天能做多长时间的翻译工作”比较合适。我觉得一天干上四五个...
全文