写你想读的文章:改变人生的简洁写作法
【日】田中泰延
已完结· 4.65万字
本书是一部非典型的“佛系”“劝退”写作方法论,这篇译者序是我写过的唯一一篇非典型的译者序。 我是一个挑剔的译者,不以翻译为生,所以对出版社提供的图书选题挑三拣四,向来只翻译自己感兴趣的图书。与作者田中泰延先生一样,我对市面上的各种教授文章写作的教程、速成攻略的书籍嗤之以鼻。我认为,真心想要学习写作的话应该认真研读《文心雕龙》。但是,当我翻阅了这本书的日文版后,当即决定接受它的翻译工作。按照作者的说法,人生是孤独的,写作是孤独的,我认为翻译也是孤独的,我与作者在孤独中邂逅并产生了共鸣。 之所以说这本书是“非典型”的写作方法论,是因为从结构上看,本书与一般的写作教程区别不大,它主要论述了写作的内容(写什么)、写作的受体(写给谁)、写作的方法(如何写)以及写作的原因(为什么写),但作者反复强调本书不是以商业为目的的写作秘籍,这其实是在否定大家趋之若鹜的“实用性”。“授人以鱼,不如授之以渔”,在本书中,作者并未专门传授写文章的具体方法或技巧,而是通过写作的方法论教给我们人生的哲理。