狄仁杰之金龙锁
曹灶
已完结· 9.31万字
武周元年,荒凉的边疆重镇凉州。城外,外族大军一步步逼近;城内,潜藏的契丹间谍屡次犯下命案。一时间,凉州城上方乌云密布,烽烟四起。巨大的青铜冥将、噬魂谷的万千触手、女巫行凶前的悠扬琴声……案件之大,用心之险,手法之奇,惊心动魄。美人从画里跳出,她究竟是人还是鬼?谁才是凉州城的间谍?狄公能否逃脱伸向他的致命触手,能否维护大唐北疆的安宁?或许,一切恩怨情仇,唯有人心才能解……
曹灶
已完结· 9.31万字
武周元年,荒凉的边疆重镇凉州。城外,外族大军一步步逼近;城内,潜藏的契丹间谍屡次犯下命案。一时间,凉州城上方乌云密布,烽烟四起。巨大的青铜冥将、噬魂谷的万千触手、女巫行凶前的悠扬琴声……案件之大,用心之险,手法之奇,惊心动魄。美人从画里跳出,她究竟是人还是鬼?谁才是凉州城的间谍?狄公能否逃脱伸向他的致命触手,能否维护大唐北疆的安宁?或许,一切恩怨情仇,唯有人心才能解……
曹灶
已完结· 11.18万字
巍巍盛唐,武则天欲举办祭天大典,幽州城忽闻魔兽恶麒麟肆虐,州官遭弑,百姓染血,天降噩兆的流言暗生。狄仁杰赴幽州侦查,一路杀机四伏,夜阑人静,客栈邻窗分尸;王府夜宴,恶麒麟从天而降。北境外,朔风萧萧,突厥势力镇日虎视眈眈;朝堂上,激流暗涌,武氏与李唐势力斡旋。幽幽鬼洞,秘影幢幢,阴谋隐迹于黑暗;战马嘶鸣,铁戈铮铮,一场消弭于悲悯的旷世战争……在杀局和战火中,且观一场江山与人心的旷世对赌!
曹灶
已完结· 9.83万字
狄公正在头疼长安一黑帮飞龙会偷运烟花爆竹之罪案时,在东郊王顺山,有数十名猎户发现有一只怪异大鸟出现,其身体通红,拖曳着长达数丈的蓝色尾羽,其飞行时更是带着熊熊燃烧的赤焰。疯婆子来诉状无人敢接,元芳狐仙神像前,梦里相会心爱之人,写有“除恶务尽”的绫锦到底属于何人,为什么每每有人谈到都细思极恐,谁是弑君的那个幕后者,谁才是那个最后的赢家……且看狄仁杰带你走入本案。在杀局和战火中,且观一场江山与人心的旷世对赌!
【荷兰】高罗佩
已完结· 9.62万字
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,但因为是市面上仅见的一人独立翻译的版本,耗时耗力,故先推出五种(《黄金案》《铁钉案》《湖滨案》《铜钟案》《迷宫案》)以飨读者。每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。 《黄金案》讲述公元663年,狄仁杰首任蓬莱县令,家仆洪亮随行,路遇绿林好汉马荣、乔泰并收服二人。他随后破获前任县令王元被投毒身亡一案,顾孟宾新妇失踪一案,范仲被杀一案。在这一小小的中国东北部港口——一个据说死者会在风雨夜爬出坟冢的诡异地方,狄公一举解决了三桩扑朔迷离的案件。
一颗梧桐木
已完结· 72.16万字
穿越到大唐,成为神探狄仁杰,自带系统金手指!逍遥独步官场,得圣眷又得民心。文能下马平天下,武能上马定乾坤。内忧外患不足为惧,且看大唐第一官宦的传奇人生。
炖大鹅
已完结· 160.82万字
身为中药世家的后人,赫连梨若一朝穿越,成为青木城赫连家的修炼废柴五小姐。逆天改命,寻求修炼契机,生死攸关之际,紫袍少年初现。陌上人如玉,公子世无双,但这位开口就是娘子,还甩不掉的橡皮糖是什么鬼? 两人携手大闹王家、闯禁地,昆仑镜、神兽穷奇、药仙人,种种奇遇接连而来。同时现代的闺蜜也寻她而来,还带着异世附赠的顶级炼丹师相公一枚。自此,四人开始了打怪升级不断晋升之路…… 本书QQ群:491507339 作者QQ:379489373
【荷】高罗佩
已完结· 13.27万字
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,但因为是市面上仅见的一人独立翻译的版本,耗时耗力,故先推出五种(《黄金案》《铁钉案》《湖滨案》《铜钟案》《迷宫案》)以飨读者。每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。 《迷宫案》是狄公案小说中很特别的一本,1952年,在台湾学者张立斋教授的帮助下,高罗佩在新德里完成了此书的中文自译本。小说讲述公元670年,狄公调任兰坊县令,破获丁护国密室被杀一案,倪守谦遗嘱一案,白兰失踪一案。
莫忧多乐
已完结· 106.26万字
玄天乐乃轩辕族后裔,从叔父处得知自己悲惨身世,为给父母复仇解救天下苍生毅然承袭先辈正气踏上弑魔之路,勤修神书《神念》脱去凡骨,战败魔帝,最终纵横六界成为一代战神。
【荷】高罗佩
已完结· 11.83万字
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,但因为是市面上仅见的一人独立翻译的版本,耗时耗力,故先推出五种(《黄金案》《铁钉案》《湖滨案》《铜钟案》《迷宫案》)以飨读者。每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。 《铜钟案》讲述公元668年,狄仁杰调蒲阳县任县令,在几位助手的协助下,斗智斗勇,战胜了强敌,一举破获半月街奸杀案,普慈寺淫僧案和铜钟下的无名尸骨案。*后谜团解开,令人唏嘘不已。在第九章中,金华县令骆贯中首次出现,是为一次非常有趣的“客串”。
【荷】高罗佩
已完结· 12.48万字
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,但因为是市面上仅见的一人独立翻译的版本,耗时耗力,故先推出五种(《黄金案》《铁钉案》《湖滨案》《铜钟案》《迷宫案》)以飨读者。每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。 《湖滨案》讲述公元666年,狄公调任汉源县令,路遇江湖骗子陶干并收服,破获歌伎杏花被害一案,张家新娘失踪一案,白莲教谋反一案。
〔荷兰〕高罗佩
已完结· 8.73万字
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,是目前市面上仅见的一人独立翻译的版本。“大唐狄公案”第二辑包括《漆屏案》《朝云观》《红楼案》《御珠案》《断案集》,每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。 《红楼案》讲述公元669年中元节,狄公任蒲阳县令时,与马荣路过邻县金华,在乐园中驻留两日,代替好友骆县令勘查新科状元李廉自杀一案,解开了花魁秋月猝死之谜,并破获了三十年前发生在红楼中的一桩旧案。
〔荷兰〕高罗佩
已完结· 7.29万字
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,是目前市面上仅见的一人独立翻译的版本。“大唐狄公案”第二辑包括《漆屏案》《朝云观》《红楼案》《御珠案》《断案集》,每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。 《朝云观》讲述公元666年,狄公任汉源县令时,携带家眷在山上的一座古旧道观中借宿,由陶干协助,破获了前任住持被毒杀和三名女子离奇死亡的旧案。
〔荷兰〕高罗佩
已完结· 17.01万字
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,是目前市面上仅见的一人独立翻译的版本。“ 《断案集》包括《猴与虎》与《断案集》两部作品。
姗小姗
已完结· 83.15万字
慕容乔刚回国,未婚夫就给她了一个巨大的惊喜,竟然当面带着小三挑衅她!为了报复,慕容乔阴差阳错下结实那个小三的哥哥,整个城市中最有权势的男人。还没等复仇大计展露出角,她竟然直接被霸道总裁所包围,紧接着,她被层层逼迫,她忍无可忍,甩开手怒道:老子不干了。只见男人目光邪魅,勾起唇角:这场游戏,只可以我说停止,你不行!
〔荷兰〕高罗佩
已完结· 8.06万字
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,是目前市面上仅见的一人独立翻译的版本。“大唐狄公案”第二辑包括《漆屏案》《朝云观》《红楼案》《御珠案》《断案集》,每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。 《漆屏案》讲述公元664年,狄公任蓬莱县令时,与乔泰暂驻牟平,破获了县令夫人滕吴氏被害、商人柯志元离奇自尽两案。
血染长沙
已完结· 101.02万字
武则天迁都洛阳准备和群臣在洛阳过第一个中秋盛宴,可是没想到一场盛宴却变成了丧宴,有人不满女人执政便欲要窃取大唐江山,派狄仁杰前往调查,沙海神殿,瀚海迷宫,雪域穹顶等等的一系列不为人知的秘密在逐渐揭开。
【美】艾米莉·狄金森
已完结· 4.27万字
艾米莉·狄金森与惠特曼并称为美国最伟大的两位诗人,而且她的声誉仍在蒸蒸日上,美国毕晓普这一代女诗人更是将她奉为诗歌王国里的“王后”。艾米莉·狄金森生前默默无闻,死后才名声远播,她的人生一度是个谜,她的诗歌至今仍是吸引无数读者和评论家索解的谜。蒲隆教授在1994-95年作为富布赖特学者在哈佛和艾米莉·狄金森的故乡专门从事过一年的艾米莉·狄金森研究工作,归国后以十年时间译出《艾米莉·狄金森全集》,现《狄金森诗选》就是从全集中参考国外多个权威选本选出的一个相当周全的选本,选诗600首,分为7大类。可以说是国内迄今为止最全面、最权威的艾米莉·狄金森诗选。
〔荷兰〕高罗佩
已完结· 8.08万字
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,是目前市面上仅见的一人独立翻译的版本。“大唐狄公案”第二辑包括《漆屏案》《朝云观》《红楼案》《御珠案》《断案集》,每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。 《御珠案》讲述669年端午节,狄公任蒲阳县令时,由洪亮协助,破获了端午节龙舟大赛上鼓手被毒杀、寇夫人瑿娘被杀两案。
【荷】高罗佩
已完结· 9.78万字
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,但因为是市面上仅见的一人独立翻译的版本,耗时耗力,故先推出五种(《黄金案》《铁钉案》《湖滨案》《铜钟案》《迷宫案》)以飨读者。每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。 《铁钉案》讲述676年,狄公调任北州县令,破获无头女尸一案,角抵大师被毒杀一案,陆明猝死一案。之后被擢升为京师大理寺卿。洪亮在办案中遇害身亡。
卑微的大象
已完结· 338.60万字
秦风,轩辕殿第三任殿主,封号绝世风神。母亲打来求救电话,家中遭遇强拆,父亲被打重伤,他一怒之下,号令十万轩辕弟子,齐赴龙国!!!
火锅煮肥肠-奇迹小说家
连载中· 7674字
一次失手打碎古董的意外,让陈天然深陷魔物缠身的危局,也打开了他进入一个新世界的“大门”,从此,陈天然的命运与神秘的“天门”紧紧绑在了一起。调查恐怖诡异的都市传说、闯入传说中的活人禁地、探寻神秘墓葬的古老秘密……一切都只是刚刚开始。在一个又一个的冒险中,陈天然踏上了成为轩辕天师的艰难旅程,而“天门”背后那惊天的阴谋,正缓缓拉开帷幕……
李雨堂
已完结· 35.06万字
在中国历史上,爱国英雄代不乏人;在中国民间,英雄传奇小说洛阳纸贵。狄青五虎将的故事,就和杨家将、呼家将、岳家将的故事一样,长期以来传诵不衰。《狄家将》收录了《狄青初传》、《狄青前传》、《狄青后传》三个讲述狄青五虎将故事的传统本子,呈现在读者面前的是一个完整的狄青五虎将的故事。
秋光
连载中· 3.62万字
江城破解胎中之迷,觉醒宿慧,手握系统,在这个大一统的平行世界,传播地球文化。 江城的文娱人生,从投稿《项脊轩志》开始。 他是古文学大师,现代散文的大成者,治愈轻小说的创始人,推理界的君主,古今言情的教父…… 在大夏古今文学之争的大势下,江城逆流而上,在文娱界大展拳脚,登临王位。
还珠楼主
已完结· 57.28万字
大侠狄龙子
缘尽红尘
已完结· 112.78万字
俗话说:阎王令一出,十死无生!为了调查阎王令的出处,狄仁杰被父亲派去暗中调查阎王令的出处,狄仁杰使计拉上了好哥们王元芳,俩人踏上了隐藏血腥和罪恶的江湖路,在调查阎王令途中,因查到了王元芳父身上亲,好兄弟俩人直接闹崩,王元芳父亲因儿子被追杀,最终迷途知返,出卖了真正的幕后黑手,几人联手设计斩杀了幕后人。最后,因皇帝的忌惮打压,狄父和王父不知所踪,为了寻找亲爹,狄仁杰等人,又继续踏上江湖路……
秦皇战歌
已完结· 155.00万字
武道三千,以剑修武。元神不灭,唯我轩辕。九域界,一个被废的绝世天才,几经沉浮,重回巅峰。执轩辕,掌生死,破苍穹,转轮回,剑出而诸国灭,归囊则天下安!一人一剑,纵横天下。傲视群雄,唯我独尊!
【英】劳伦斯·斯特恩
已完结· 12.83万字
《项狄传》全名为《绅士特里斯舛•项狄的生平与见解》,但全书既无主人公翔实的生平故事,更没有他的深刻见解,小说以“回顾”自己在母体中受孕开篇,绝大部分却在以特里斯舛的嘴讲述别人,主要是他父亲和他叔叔的生平与见解,至于特里斯舛的生平则只是蜻蜓点水断断续续提了几处。叙述的顺序则是东一榔头西一棒,完全打破了叙述的时间顺序,遵循的只是事件进入叙述人脑海的先后顺序。书中更是不时出现黑页、白页、大理石纹页和各种图解;还有大量的星号,无数的破折号,任意的标点和半截的断句,零星的或整段整页的希腊文、拉丁文。 米兰•昆德拉曾把《项狄传》纳入欧洲最伟大的小说行列,认为其写作的无序性,散漫的没有主题却具有复调性质的文本,实在成为了西方小说朝意识流方向发展的源泉宝库。的确,《项狄传》既是英国乃至世界小说史上里程碑式的巨著,又堪称英国文学史上最离奇的小说,是一部闻名世界的奇书;《项狄传》既被尊为“世界文学中最典型的小说”,又被誉为现代小说的“伟大泉源和先驱”。
艾米莉·狄金森
已完结· 4.56万字
[上海译文出版社]
〔美〕艾米莉·狄金森
已完结· 39.68万字
本套狄金森全集乃是译者蒲隆先生倾注二十载心血的结晶,此前蒲教授在1994-95年间作为富布莱特学者在哈佛大学和狄金森故乡专门从事过为期一年的狄金森研究工作,归国后继续潜心钻研多个狄金森诗集版本与国外学术资料,许多诗歌译文反复修改,数易其稿。本套全集完整编译了约翰逊主编与富兰克林主编的两个版本的狄金森诗全集,两版的差异之处都有注释说明,此外蒲先生还详尽考证了每一首诗的写作背景并附于对应的诗文之后。第四卷为约翰逊主编的狄金森书信选集译文,收录了女诗人整个创作生涯中最有价值的书信,此外蒲先生同样在每一篇译文后附有背景考证。不论是对于诗歌文学爱好者还是对于有意研究狄金森的学者来说,这套狄金森全集都是不可多得的瑰宝。
〔美〕艾米莉·狄金森;蒲隆译
已完结· 28.65万字
[上海译文出版社]