远游(1)
书名:楚辞1作者名:战国屈原本章字数:1956更新时间:2024-05-28 17:42:26
屈原
【题解】
《远游》是一首充满浪漫主义奇思的抒情长诗。汉代以来的《楚辞》注释者,大多根据传说而定其作者为屈原。但是,不少文学研究者认为,这是汉人模仿《离骚》的作品,尚无定论。《远游》虽未必是屈原之作,然拟托者却从《离骚》往观四方、溘风上征得到启发,展开远游天地的缤纷铺排,申说“时俗迫阨”之悲和登遐成仙之乐,在艺术表现上大量融汇神仙传说,文采秀发,辞采绚烂。
悲时俗之迫阨兮,
愿轻举而远游。
质菲薄而无因兮,
焉托乘而上浮?
悲哀社会风俗让人困顿,
我愿轻身高举远游求真。
只是我无能又没有依靠,
怎么能乘仙车飞上青天?
遭沉浊而污秽兮,
独郁结其谁语!
夜耿耿而不寐兮,
魂茕茕而至曙。
惟天地之无穷兮,
哀人生之长勤。
往者余弗及兮,
来者吾不闻。
步徙倚而遥思兮,
怊惝怳而乖怀。
意荒忽而流荡兮,
心愁悽而增悲。
神倏忽而不反兮,
形枯槁而独留。
内惟省以端操兮,
陷入泥沼使我污秽混浊,独自忧闷烦乱向谁诉说!夜里辗转反侧难以成眠,神魂凄切直到天色大亮。只有天地才会无穷无尽,可怜人生多是劳碌不堪。过去之事已经无法了解,未来之事我也不能听见。我的步履蹒跚乱了分寸,惆怅失意理想不能实现。心情迷茫让我四处游荡,心中愁惨无限悲伤失望。忽然之间精神离而不返,躯体消瘦只留下了骨头,反复思索然后审察志向,
求正气之所由。
漠虚静以恬愉兮,
澹无为而自得。
闻赤松之清尘兮,
愿承风乎遗则。
贵真人之休德兮,
美往世之登仙。
与化去而不见兮,
名声著而日延。
探求正气到底来自何方。
虚无清静心中安适愉悦,
清心寡欲才能自然得意。
我敬重赤松先生的清虚,
愿意继承他的遗风法则。
我敬慕赤松先生的美德,
羡慕过去的人能做神仙。
他们蜕形而去人看不见,
他们的名声却流传千载。
奇傅说之托辰星兮,
羡韩众之得一。
形穆穆以浸远兮,
离人群而遁逸。
因气变而遂曾举兮,
惊叹傅说死后变成星星,
羡慕韩众能够飞天成仙。
他们身形宁静渐渐远去,
他们远离世俗飘然不见。
凭借精气变化飞升上天,
忽神奔而鬼怪。
时髣髴以遥见兮,
精皎皎以往来。
绝氛埃而淑尤兮,
终不反其故都。
免众患而不惧兮,
世莫知其所如。
恐天时之代序兮,
耀灵晔而西征。
微霜降而下沦兮,
悼芳草之先零。
聊仿佯而逍遥兮,
永历年而无成。
谁可与玩斯遗芳兮?
长向风而舒情。
高阳邈以远兮,
余将焉所程?
能像鬼神往来瞬息万变。
有时仿佛足以远远看见,
神灵耀眼往来宇宙之间。
超越浊世居住名山洞府,
永远不愿返回自己故乡。
摆脱了群小再没有畏惧,
世人都不知道我的去向。
担心一年四季变化无情,
灿烂的太阳在不断西行。
寒冷的严霜也开始降临,
悼惜那香草会首先凋零。
我暂且徘徊而借以散心,
我只虚度年华一事无成。
谁能与我同赏这些芳草?
我只好长久地迎风抒情。
古帝高阳离我们太远了,
想效法古人又怎么可能?
重曰:春秋忽其不淹兮,
奚久留此故居?
轩辕不可攀援兮,
吾将从王乔而娱戏!
餐六气而饮沆瀣兮,
漱正阳而含朝霞。
保神明之清澄兮,
精气入而粗秽除。
顺凯风以从游兮,
至南巢而壹息。
见王子而宿之兮,
审壹气之和德。
曰:“道可受兮,不可传;
其小无内兮,其大无垠;
无滑而魂兮,彼将自然;
壹气孔神兮,于中夜存
。得道最佳境存于夜半时。
虚以待之兮,无为之先;
庶类以成兮,此德之门。
闻至贵而遂徂兮,
忽乎吾将行。
仍羽人于丹丘兮,
留不死之旧乡。
再说:春与秋匆匆交替,
为何我老是要留此故地。
轩辕黄帝神圣高不可攀,
我将跟随王子乔娱乐游戏。
吃的是六气渴了有清露,
正阳气漱口朝霞含嘴里。
为了保持精神清明纯洁,
把精气吸入将污秽排泄。
顺着南风随它各处游历,
游到了南巢我暂时休息。
见到了子乔我深深作揖,
向他讨教得道成仙秘密。
他说:“道需心领神会不可言传,
小到不可分大到无边际。
神魂不乱就可自然显现,
虚静去等待不争天下先,
”得道之门径一切法自然。”
听到至理名言就想前往,
匆匆忙忙我即将要远行。
追随飞仙到达丹丘圣地,
永远留在长生不死之乡。
朝濯发于汤谷兮,
夕晞余身兮九阳。
吸飞泉之微液兮,
怀琬琰之华英。
玉色頩以脕颜兮,
精醇粹而始壮。
质销铄以汋约兮,
早晨在汤谷里洗濯头发,
夜晚就在九阳下晒干身。
吸饮飞泉溅的清凉泉水,
美玉般的花朵怀揣在心。
脸色如美玉光彩又照人,
精神纯粹完美初盛方刚。
我的凡胎脱尽轻丽柔美,
神要眇以淫放。
嘉南州之炎德兮,
丽桂树之冬荣。
山萧条而无兽兮,
野寂漠其无人。
载营魄而登霞兮,
掩浮云而上征。
命天阍其开关兮,
排阊阖而望予。
召丰隆使先导兮,
问大微之所居。
集重阳入帝宫兮,
造旬始而观清都。
朝发轫于太仪兮,
夕始临乎于微闾。
神人精神旺盛格外奔放。
南州气候温暖令人赞美,
那美丽的桂花冬天吐英。
群山萧条没有野兽出没,
原野寂静无人多么冷清。
车载着魂魄我登上彩霞,
浮云遮身啊我登上天庭。
叫守门人赶快打开天门,
他推开天门而把我来看。
我召唤云师来作为向导,
叫他打听太微宫的所在。
来到九重天进入太微宫,
造访太白星到清都参观。
早晨启程于威仪的天庭,
傍晚来到东北于微闾山。