国风·豳风
书名:诗经作者名:孔丘本章字数:3020更新时间:2024-12-27 18:40:05
七月
【题解】
奴隶们一年到头忙碌得几乎没有喘息的时候,辛苦得几乎直不起腰,看似为自己,实际是在为他人谋幸福。
七月流火,九月授衣。
一之日觱发,二之日栗烈。
无衣无褐,何以卒岁?
三之日于耜,四之日举趾。
同我妇子,馌彼南亩,
田畯至喜。
七月流火,九月授衣。
春日载阳,有鸣仓庚。
女执懿筐,遵彼微行,
爰求柔桑。
春日迟迟,采蘩祁祁。
女心伤悲,殆及公子同归。
七月流火,八月萑苇。
蚕月条桑,取彼斧斨,
以伐远扬,猗彼女桑。
七月鸣鵙,八月载绩。
载玄载黄,我朱孔阳,
为公子裳。
四月秀葽,五月鸣蜩。
八月其获,十月陨萚。
一之日于貉,取彼狐狸,
为公子裘。
二之日其同,载缵武功。
言私其豵,献豜于公。
五月斯螽动股,
六月莎鸡振羽。
七月在野,八月在宇,
九月在户,
十月蟋蟀入我床下。
穹窒熏鼠,塞向墐户。
嗟我妇子,曰为改岁,
入此室处。
六月食郁及薁,
七月亨葵及菽。
八月剥枣,十月获稻。
为此春酒,以介眉寿。
七月食瓜,八月断壶,
九月叔苴。
采荼薪樗,食我农夫。
九月筑场圃,十月纳禾稼,
黍稷重穋,禾麻菽麦。
嗟我农夫,我稼既同,
上入执宫功:
昼尔于茅,宵尔索绹。
亟其乘屋,其始播百谷。
二之日凿冰冲冲,
三之日纳于凌阴,
四之日其蚤,献羔祭韭。
九月肃霜,十月涤场。
朋酒斯飨,曰杀羔羊!
跻彼公堂,称彼兕觥,
万寿无疆。
七月火星向西移,九月忙着做寒衣。
冬月北风吹得响,腊月寒气人难抵。
粗布寒衣无一件,怎样支撑到年底?
正月忙着修农具,二月下地把田犁。
妻子儿女同我去,饭菜送到地头里,
农官看了好欢喜。
七月火星向西移,九月忙着做寒衣。
春日天气暖洋洋,黄莺声声不住啼。
姑娘提着深底筐,沿着小路走过去,
采桑先把嫩枝取。
春季白昼渐渐长,采摘白蒿日日忙。
姑娘心里好忧伤,害怕贵族把她抢。
七月火星向西移,八月芦苇要收取。
养蚕时节修桑枝,各种刀斧要备齐,
砍去桑树长枝条,攀着枝把嫩叶取。
七月伯劳叫不息,八月纺麻要出力。
染布有黑也有黄,染成朱红更漂亮,
来为公子做衣裳。
四月远志把籽结,五月蝉儿叫不迭。
八月忙把早稻割,十月风吹树叶落。
冬月去把貉子打,还要剥下狐狸皮,
来为公子做裘衣。
腊月大家来相聚,继续打猎练武艺。
打得小猪归自己,大猪送到官府去。
五月蚱蜢蹬腿响,
六月飞翔纺织娘。
七月蟋蟀在野外,八月跑到房檐下,
九月搬进屋里来,
十月床下躲凉寒。
打扫卫生熏跑鼠,关上北窗塞门缝。
可怜妻子和儿女,说是为了过寒冬,
躲到这破屋居住。
六月吃李子葡萄,
七月煮葵菜豆角。
八月打下树上枣,十月田间割水稻。
用粮食来酿春酒,以助老爷能长寿。
七月吃的是瓜菜,八月割下葫芦来,
九月地里采麻子。
采些苦菜砍些柴,农家才能把锅开。
九月修筑打谷场,十月粮食堆满仓。
黍子高粱先后熟,米麦豆麻堆入仓。
可怜我这个农夫,庄稼刚刚收拾完,
又到官府去盖房:
白天要去割茅草,晚上再把绳子搓,
急急忙忙修房屋,新春又要插百谷。
腊月凿冰冲冲响,
正月冰块窖里藏。
二月祭祀要赶早,献上韭菜和羔羊。
九月降霜天变凉,十月打扫晒谷场。
人们喝上两盅酒,宰杀一只小羔羊。
大家一起上公堂,举起漂亮牛角杯,
互相祝万寿无疆!
鸱鸮
【题解】
这是一首寓言诗,表面写小鸟在诉说它所受到的迫害和自己的辛勤,实则是底层人民对不公平社会的控诉。
鸱鸮鸱鸮,既取我子,
无毁我室。
恩斯勤斯,
鬻子之闵斯。
迨天之未阴雨,
彻彼桑土,绸缪牖户。
今女下民,或敢侮予。
予手拮据,予所捋荼,
予所蓄租。
予口卒瘏,
曰予未有室家。
予羽谯谯,予尾翛翛。
予室翘翘,风雨所漂摇,
予维音哓哓。
猫头鹰啊猫头鹰,已经把我幼子抢,
就别破坏我的巢。
辛辛苦苦操碎心,
养育孩子多可怜。
趁着老天没下雨,
剥下桑树根的皮,破了门窗快修葺。
你们这些树下人,谁人胆敢把我欺。
我的双手太疲劳,还要揪茅草垫巢,
做窝还要储茅草。
我的嘴累得病了,
我的窝还没盖好。
我的羽毛日渐少,我的尾巴也枯焦。
我的房子要倾倒,风雨吹打左右摇,
吓得我号号啕啕。
东山
【题解】
征人在归途中,对家乡和亲人十分思念,表现人民对长期征战的厌恶以及对和平生活的向往。
我徂东山,慆慆不归。
我来自东,零雨其濛。
我东曰归,我心西悲。
制彼裳衣,勿士行枚。
蜎蜎者蠋,烝在桑野。
敦彼独宿,亦在车下。
我徂东山,慆慆不归。
我来自东,零雨其濛。
果裸之实,亦施于宇。
伊威在室,蟏蛸在户。
町畽鹿场,熠耀宵行。
不可畏也,伊可怀也。
我徂东山,慆慆不归。
我来自东,零雨其濛。
鹳鸣于垤,妇叹于室。
洒扫穹窒,我征聿至。
有敦瓜苦,烝在栗薪。
自我不见,于今三年。
我徂东山,慆慆不归。
我来自东,零雨其濛。
仓庚于飞,熠耀其羽。
之子于归,皇驳其马。
亲结其缡,九十其仪。
其新孔嘉,其旧如之何?
我到东山去出征,很久未能回家乡。
我从东方往回走,细雨蒙蒙下不停。
我在东方说要回,心念西方好伤悲。
回家缝制那衣裳,不再衔木上战场。
树上野蚕正蠕动,长久生活在桑野。
蜷曲身体独自宿,兵车下面作为床。
我到东山去出征,很久未能回家乡。
我从东方往回走,细雨蒙蒙下不停。
瓜蒌果实蔓上结,长蔓爬到屋檐上。
屋里潮虫到处爬,蜘蛛门上把网织。
宅旁空地成鹿场,萤火虫儿闪磷光。
虽然荒凉不可怕,倒使人更加怀念。
我到东山去出征,很久未能回家乡。
我从东方往回走,细雨蒙蒙下不停。
鹳鸟鸣叫土堆上,妻子叹息在空房。
打扫房间讲卫生,我这征人将回家。
那对圆圆苦瓜瓢,早就扔到柴垛上。
自从参军不见它,而今已经有三年。
我到东山去出征,很久未能回家乡。
我从东方往回走,细雨蒙蒙下不停。
黄莺鸟儿在飞翔,翅膀羽毛闪着光。
当年妻子刚出嫁,马儿有红也有黄。
亲娘替她结佩巾,婚仪繁多不可详。
做新娘时她很美,久别重逢会怎样?
破斧
【题解】
这是一首赞美周公东征叛乱诸国的史诗。周公东征,被称为英明之举和正义之行。
既破我斧,又缺我斨。
周公东征,四国是皇。
哀我人斯,亦孔之将。
既破我斧,又缺我锜。
周公东征,四国是吪。
哀我人斯,亦孔之嘉。
既破我斧,又缺我銶。
周公东征,四国是遒。
哀我人斯,亦孔之休。
我的圆孔斧战破,我的方孔斧缺损。
周公率兵去东征,四国叛乱被匡正。
周公哀怜我人民,他的恩德大无垠。
我的圆孔斧战破,我的凿已经残缺。
周公率兵去东征,四国臣民被感化。
周公哀怜我人民,他的恩德实可嘉。
我的圆孔斧战破,我的凿已经残缺。
周公率兵去东征,四国局势被稳定。
周公哀怜我人民,恩德之大天下闻。
伐柯
【题解】
砍断木头要用斧头。这家娶妻,那家就要嫁人。男子在婚礼上唱此歌,感谢媒人给自己找了个好伴侣。
伐柯如何?匪斧不克。
取妻如何?匪媒不得。
伐柯伐柯,其则不远。
我觏之子,笾豆有践。
怎么砍出斧子柄?没有斧子做不成。
怎么迎娶到妻子?没有媒人娶不到。
砍斧柄啊砍斧柄,这个规则在眼前。
想要见到那姑娘,摆好食具设酒宴。
九罭
【题解】
周公东征大获成功,将要离开东方往西走,东人感激周公的恩德,敬慕他的风采,作诗与周公依依惜别。
九罭之鱼鳟鲂。
我觏之子,衮衣绣裳。
鸿飞遵渚。
公归无所,於女信处。
鸿飞遵陆。
公归不复,於女信宿。
是以有衮衣兮,
无以我公归兮,
无使我心悲兮。
小眼网抓到鳟鲂。
我见到这位贵客,身穿绣龙纹衣袍。
大雁贴小洲飞翔。
周公您何处为家,就请您留宿两夜。
大雁贴陆地飞翔。
周公回去不再来,就请您留宿两夜。
藏起周公的龙袍,
不要让周公离开,
不要使我太悲伤。
狼跋
【题解】
用老狼笨拙作比,讽刺上层统治者的贪婪和愚蠢。从嬉笑怒骂上升为愤怒的谴责,感情十分强烈。
狼跋其胡,载疐其尾。
公孙硕肤,赤舄几几。
狼疐其尾,载跋其胡。
公孙硕肤,德音不瑕。
老狼前行踩下颔,老狼后退踩尾巴。
公孙体胖腹便便,脚穿红鞋步稳健。
老狼后退踩尾巴,老狼前行踩下颔。
公孙体胖腹便便,名声美好无污点。