国风·卫风(2)
书名:诗经作者名:孔丘本章字数:1307更新时间:2024-12-27 18:40:05
竹竿
【题解】
卫国的姑娘出嫁到远方,远离了兄弟姐妹和爹娘,闲着没事的时候,总会把往事细细地想起,只是更增添了思念故国家人之情,只好驾船出游以排遣心中的苦闷。
籊籊竹竿,以钓于淇。
岂不尔思?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。
女子有行,远兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。
巧笑之瑳,佩玉之傩。
淇水滺滺,桧楫松舟。
驾言出游,以写我忧。
竹竿细细长,垂钓淇水上。
怎么不想你?路远难前往。
泉源在左方,淇水在右方。
女子将出嫁,远离兄和娘。
淇水在右方,泉源在左方。
乖巧笑容美,佩玉随之摆。
淇水哗哗流,桧桨松木舟。
划船去出游,以排我心忧。
芄兰
【题解】
这首诗借少年用芄兰而不知爱芄兰为喻,讽刺了那些无德无能,而又骄横无礼,不称其职的统治者。
芄兰之支,童子佩觿。
虽则佩觿,能不我知。
容兮遂兮,垂带悸兮。
芄兰之叶,童子佩韘。
虽则佩韘,能不我甲。
容兮遂兮,垂带悸兮。
芄兰之香枝,少年之角锥。
虽然佩角锥,而不知爱我。
走路慢悠悠,腰带垂而飘。
芄兰之香叶,少年之扳指。
虽然佩扳指,而不亲近我。
走路慢悠悠,腰带垂而飘。
河广
【题解】
诗人本是宋国人,现在旅居在卫国,在外地时间长了,思归之情不禁油然而生。即使黄河宽而广,离宋国路遥远,也阻止不了他回家的念头。
谁谓河广?一苇杭之。
谁谓宋远?跂予望之。
谁谓河广?曾不容刀。
谁谓宋远?曾不崇朝。
谁说黄河太宽广?一采苇筏就能航。
谁说宋国路太远?踮起脚跟望得见。
谁说黄河太宽广?难容一只小小船。
谁说宋国路太远?走到不需一早上。
伯兮
【题解】
丈夫为了保卫国家而远行出征打仗,在妻子心中是英雄,也是妻子的骄傲。但妻子心中时常想念丈夫,难挨相思之苦。
伯兮朅兮,邦之桀兮。
伯也执殳,为王前驱。
自伯之东,首如飞蓬。
岂无膏沐?谁适为容?
其雨其雨,杲杲出日。
愿言思伯,甘心首疾。
焉得谖草?言树之背。
愿言思伯,使我心痗。
阿哥样子真威武,你是国家大英雄。
阿哥手握竹木殳,为王冲锋又陷阵。
自从阿哥东征去,我的头发乱如蓬。
发油哪样还缺少?哪来心思修花容?
快下雨啊快下雨,天空却高挂白日。
我一心想念阿哥,想得头痛也甘心。
何处去寻忘忧草?将它种植屋北边。
我一心想念阿哥,使我心痛又悲伤。
有狐
【题解】
一个女子,看见一只孤独行走的狐狸,触景生情,想起了流亡在外的丈夫,想到了丈夫没有衣服可以御寒,心中充满了关切之情。
有狐绥绥,在彼淇梁。
心之忧矣,之子无裳。
有狐绥绥,在彼淇厉。
心之忧矣,之子无带。
有狐绥绥,在彼淇侧。
心之忧矣,之子无服。
一只狐狸独自走,就在淇水堰坝口。
我的心中愁而忧,他连裤子都没有。
一只狐狸独自走,就在淇水的渡口。
我的心中愁而忧,他连腰带都没有。
一只狐狸独自走,就在淇水岸上头。
我的心中愁而忧,他连衣服都没有。
木瓜
【题解】
男人送给女子物品,女子立即另送他物以示回报,这一赠一送,深情厚谊、爱慕之情便表现得淋漓尽致。
投我以木瓜,报之以琼琚。
匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。
匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。
匪报也,永以为好也!
他送我的是木瓜,我拿美玉报答他。
美玉哪能算报答,是求永久相好呀!
他送我的是楂子,我用美玉回报他。
美玉哪能算报答,是求彼此永相好!
他送我的是木梨,我送美玉报答他。
美玉哪能算报答,是求彼此好到底!