奇迹小说
首页
书库
排行榜
作家福利
登 录作家专区

社鼠和恶狗

书名:晏子春秋故事、吕氏春秋故事作者名:喻守真本章字数:820更新时间:2024-12-27 18:39:52

小古文

《晏子春秋·内篇问上》

景公问于晏子曰:“治国何患?”晏子对曰:“患夫社鼠。”公曰:“何谓也?”对曰:“夫社,束木而涂之,鼠因往托焉,熏之则恐烧其木,灌之则恐败其涂,此鼠所以不可得杀者,以社故也。夫国亦有焉,人主左右是也。内则蔽善恶于君上,外则卖权重于百姓,不诛之则为乱,诛之则为人主所案据,腹而有之,此亦国之社鼠也。宋人有酤酒者,为器甚洁清,置表甚长,而酒酸不售,问之里人其故,里人云:‘公狗之猛,人挈器而入,且酤公酒,狗迎而噬之,此酒所以酸而不售也。’夫国亦有猛狗,用事者是也。有道术之士,欲干万乘之主,而用事者迎而龁之,此亦国之猛狗也。左右为社鼠,用事者为猛狗,主安得无壅,国安得无患乎?”

景公问晏子道:“治国什么事最需担忧?”

晏子说:“最需担忧的是社鼠。”

景公听着很怪,追问道:“为什么呢?”

晏子说:“社是里面排列直木的泥墙,老鼠们就躲在那里,不容易捕杀它们。如果用火去熏,恐怕会烧着里面的直木;用水去灌呢,又恐怕冲坏了泥墙。老鼠不能捕杀,就是因为要顾全那社的缘故。一个国家,也有这种情形。就是君上左右亲近的人,也仿佛和社鼠一般。朝堂上,在君主面前隐善蔽恶;一出宫门,对百姓则倚势弄权。不去惩戒的话,他们就肆无忌惮;要是惩戒,他们却是君上亲信的人,有君上护着。这些就是国家的社鼠!”

景公点头称是。晏子继续说道:“有一个卖酒的地方,布置得非常整齐,器具收拾得非常清洁,门口飘着很长的酒旗。但是,没有人来买,他的酒就酸了。他很疑惑,就去问邻里的人。有一个人对他说:‘你店里的狗非常凶恶。有人提了酒壶来买酒,你的狗就冲出来乱咬,替你回绝了买卖,所以你的酒不能售出,时间一长,不酸才怪呢!’一个国家,也有这样的恶狗,就是那当权用事的人。倘有才能的人想来晋见君王,但那当权的人恐怕这个人被重用了,自己要失势,就对他迎头乱咬,不让他晋见,这便是国家的恶狗啊。左右亲近的人是社鼠,当权用事的人是恶狗,做君主的哪能不被壅蔽,国家哪能无忧患呢?”