奇迹小说
首页
书库
排行榜
作家福利
登 录作家专区

第35章 到达柳岳

第35章 到达柳岳

书名:怪兽总章作者名:火焰公子本章字数:2306更新时间:2022-07-11 15:49:21

“威廉,这是一件可怕的事情,”他最后说。 “为了失去一个朋友”,“我很高兴在这里找到你”,“当我们第二天下午到达中央车站时,一个身材魁梧的人在等我们。 他身高超过六米,高高耸立在人群之上,宽阔的肩膀,厚厚的胸部,一头乱蓬蓬的黑发遮住了他那布满麻点的大脸的下半部分,他的圆顶礼帽拉得很低,帽檐正好垂在他浓密的眉毛上方。“他向医生低低的鞠躬,夸张的屈从姿态让我觉得有点不好意思,这是一种深深的敬意,他用浓浓的斯拉夫口音打招呼。”“罗普博士,我是古斯丁。”“他给了罗普医生一张卡片,医生只是瞥了一眼,然后塞到我手里。”“罗普博士欢迎你回到柳岳,并请求你接受我的服务。”“这些服务到底是什么,罗普先生?” 医生生硬地问道,“先生,送您到旅馆。” 音语显然不是西米亚人的第一语言,”“我们的行李——”罗普开始说,“由单独的车厢送到。 都照顾好了 就像一艘破冰的北极船的巨大船头一样,古斯丁在四十二号街门前的人群中艰难地前行。

 我们跟着他走到一辆黑色的马车旁,马车上拴着一匹乌木的巨马。 古斯丁为我们打开路边的门后,用夸张的礼节和令人痛苦而滑稽的庄严,从他的上衣口袋里掏出一个信封,他用同样谄媚的态度递给我的主人。

 罗普一句话也没说就接受了,溜进了计程车,让我和西米亚人独处片刻,我的感觉有点被他从如此高的高度盯着我的那种强烈的目光所淹没,他那双毫无表情的黑眼睛和围绕着他的木星弥漫的汗、烟草和陈腐啤酒的臭味所包围。 他问,“我的名字叫威廉,”我回答,声音对我来说很小。 ”“我们是伙伴,”他用喉音吟诵着。 “我也服役。 他把一只大爪子放在我的肩膀上,低下头,直到它充满了我的整个视野。 “我很高兴为贺龙普而死。”“威廉! 罗普在房间里叫道。 ”“我从来没有像现在这样高兴过。 我一下子跳了进去,门关上了,当古斯丁在我们上面坐下来的时候,整个钻机都弹了起来,摇晃着。”

“鞭子恶作剧地抽了起来,我们骑在一个轮子上——或者说感觉上——来到了街上,差点撞到了一个警察,迫使他的自行车直接冲进了一辆装满干货的前进货车。 警察刺耳的口哨声很快就被车站的嘈杂声所吞没——车厢的丁当声、小贩的叫卖声,以及从费城来的六列三十次特快列车的低沉的车声。

 傍晚的时候,交通繁忙,街道上挤满了马车和自行车,这一切似乎都与我们的司机无关,他像一个逃火者一样开车,一边挥舞着鞭子,一边用他的母语胡言乱语胡言乱语,肆无忌惮地横穿马路。“从那一天起,我在那座城市的第一次,米国金融和文化皇冠上的那颗璀璨宝石,这是她富足的活生生的象征,至今已有许多年了。” 瞧——他走到那儿了,拐过街角,来到第六大道!

 小张威廉从他那新音格兰的小村子一路走来,站在那辆拥挤的出租汽车的车窗外,张着他那张小嘴,眼睛瞪得大大的,就像刚从乡间走来的大头公牛一样,对林荫道上的建筑成就惊叹不已,这种建筑成就使他在马萨诸塞州乡间所见过的任何东西都相形见绌,比教堂最高的尖塔还要高。”“瞧他,现在他的脸上闪耀着喜悦,因为游行队伍从四面八方开来,马车和马车,运货卡车和宽敞的马车,以及穿着五颜六色的马鞍的女士和穿着花哨的丹麦人,在小贩的马车之间穿梭,就像马术比赛的人一样熟练。

 离日落还有两个小时,但西边的建筑物投下了长长的、吞没一切的阴影,花岗岩铺地在烟雾弥漫的斜光中闪着蜂蜜金的光芒,东边的灯光把外墙照成了同样的海布里色调,“因此,在这位十二岁的孩子看来,他是从乡下来的,由于最奇特、最可怕的环境,来到了一个金制的城市,在那里,每一个角落都有奇迹在等着他,在那里,像成千上万的移民一样,在他的前后,他可以摆脱悲哀的过去,穿上无穷无尽可能的光辉的大衣。

 你听到了吗——我当然听到了——他那傻笑背后勉强忍住的咯咯笑声?”,“但是听着,张威廉,你的快乐将转瞬即逝。 ”“金色的光芒将会消逝,黑暗将会迅速而不可阻挡。”“在我旁边,怪物学家没有一点我的快乐;他全神贯注于西米亚人交给他的信。 他读了好几遍,然后沉思地叹了口气把它递给我。

 上面写着:“我亲爱的瓦斯罗普,”“老朋友,我真诚地向你道歉——原谅我! 我本来要亲自去接你的火车的,但太费心了,我无法脱身。 古斯丁先生是个优秀的人,你可以像我一样,把最细微的细节都托付给他。 “如果他失望了,告诉我,我会处理的!”“话不能表达我再次见到你的渴望,因为时间太长了,老朋友,已经发生了很多事情——在未来的日子里将会发生很多事情——但这还没有写出来,我们还有很多事情要讨论。”“我很遗憾今晚不能在晚会上恰当地欢迎你——还有更紧迫的事情需要我注意——但作为对我不光荣缺席的补偿,我恳请你接受我明天的宴请。” 古斯丁先生将于七点一刻在您下榻的旅馆与您会面。”“我恳求您留下来,”“您的韦布特”,贺龙普,“我猜想如果我的老主人知道我们的计划,他不会那么急于见我,威廉!” 他喃喃地说,“这话刚出口,马车猛地一停,我的头猛地向前一撞,我的帽子就被扔到了地板上。 当我弯下腰去拿它的时候,医生跳上了人行道,没有回头看一眼就大步走开了,微风以一种和风般的舞步拍打着他的黑色斗篷,”“我从马车上跳下来,却被贺龙普的一位长着一双大眼睛的仆人挡住了。

 起初他什么也没说,只是盯着看,但奇怪的是,这是一种缺乏好奇心的凝视。 他的黑眼睛盯着我,就像一个人盯着一只路过的普通昆虫一样。 他给了我一个明显缺牙的微笑。”“你今晚睡得够好的,威廉先生,”他说,略微强调了一下今晚,暗示我以后的休息可能不会那么‘好’。”我点点头,喃喃地表示感谢。 然后我一下子跑到大夫身边:“我们在大厅里遇到的似乎是广场饭店的全体员工,从经理到低级行李员,一共有六个人,他们突然来到罗普,好像他是个浪子。 医生的慷慨并没有让他们兴奋——这位医生以前就住在这里,他的吝啬是众所周知的——但他却是那个时代杰出的自然哲学家之一。