搔搔小说
文言文《搔痒》译文
2个回答2023-11-21 18:19
《搔痒》的译文:
从前有人身上痒,让他的孩子寻找痒处,三次抓而三次都没找到。他又让他的妻子寻找痒处,五次抓,五次也没找到。那个人生气地说:“妻子和孩子是最了解我的人,为什么难于搔到我的痒处?”妻子和儿子没有回答。
(那个人)就自己伸手(搔痒),一搔,痒处就不痒了。为什么呢?痒的情况,人是自己知道的,别人没法知道痒处。犹如心里忧愁,别人凭什么知道对方的忧愁呢?
《搔痒》的原文:
向有人痒,令其子搔之,三索而弗中。又令其妻索之,五索亦五弗中。其人曰:“妻乃知我者也,而何为而弗中?莫非难我哉?”妻子无以应。其人乃自引手,一搔而痒绝。此何者?痒者,人之所自知也,他人莫之知。尤心患,人何以知之?
此文出自明代·刘元卿所写的《应谐录》
从前有人身上痒,让他的孩子寻找痒处,三次抓而三次都没找到。他又让他的妻子寻找痒处,五次抓,五次也没找到。那个人生气地说:“妻子和孩子是最了解我的人,为什么难于搔到我的痒处?”妻子和儿子没有回答。
(那个人)就自己伸手(搔痒),一搔,痒处就不痒了。为什么呢?痒的情况,人是自己知道的,别人没法知道痒处。犹如心里忧愁,别人凭什么知道对方的忧愁呢?
《搔痒》的原文:
向有人痒,令其子搔之,三索而弗中。又令其妻索之,五索亦五弗中。其人曰:“妻乃知我者也,而何为而弗中?莫非难我哉?”妻子无以应。其人乃自引手,一搔而痒绝。此何者?痒者,人之所自知也,他人莫之知。尤心患,人何以知之?
此文出自明代·刘元卿所写的《应谐录》
搔痒文言文翻译人有背痒者
1个回答2024-02-02 12:32
翻译:有一个背痒的人。
原文:
昔有人痒,令其子索之,三索而三弗中。令其妻索之,五橡雀索而五弗中也。其人怒曰:"妻子内我者,而胡难丛差我?"乃自引手一搔而痒绝。何则?痒者,人梁郑早之所自知也。自知而搔,宁弗中乎!
原文:
昔有人痒,令其子索之,三索而三弗中。令其妻索之,五橡雀索而五弗中也。其人怒曰:"妻子内我者,而胡难丛差我?"乃自引手一搔而痒绝。何则?痒者,人梁郑早之所自知也。自知而搔,宁弗中乎!
白头搔更短浑欲不胜簪怎样体现的三个愁子
1个回答2024-02-03 00:30
“白头搔更短,浑欲不胜簪。”烽火遍地,家信不磨慧通,瞎晌答想念远方的惨戚之象,眼望面前的颓败之景,不觉于极无聊赖之际,搔首踌躇,顿觉稀疏短发,几不胜簪。“白发”为愁所致,“搔谨念”为想要解愁的动作,“更短”可见愁的程度。
这样,在国破家亡,离乱伤痛之外,又叹息衰老,则更增一层悲哀。
希望采纳
这样,在国破家亡,离乱伤痛之外,又叹息衰老,则更增一层悲哀。
希望采纳
热门问答
相关搜索