三片小说
三体主演片酬
1个回答2023-11-09 12:29
不统一。
《三体》电影的主演吴京拿到了6000万元的片酬,其余主演分别拿到了3000万元、2000万元和1000万元的片酬,是不统一的。
《三体》是刘慈欣创作的长篇科幻小说系列,由《三体》《三体2:黑暗森林》《三体3:死神永生》组成。
《三体》电影的主演吴京拿到了6000万元的片酬,其余主演分别拿到了3000万元、2000万元和1000万元的片酬,是不统一的。
《三体》是刘慈欣创作的长篇科幻小说系列,由《三体》《三体2:黑暗森林》《三体3:死神永生》组成。
刀剑神域第三季片头曲和片尾曲叫什么?
1个回答2023-12-24 17:02
OP1
歌名:crossing
field
歌:LiSA
作词:渡边翔
作曲:渡边翔
编曲:とく
OP2
歌名:桥蔽厅INNOCENCE
演唱:蓝井Eir
单曲CD发售日:2012年11月21日
片尾曲 敏隐ED1
歌名:ユメセカイ(梦想世界)
歌:
户松遥
作词:古屋真
作曲:南田健吾并橡
编曲:古川贵浩
ED2
歌名:Overfly
演唱:春奈露娜
歌名:crossing
field
歌:LiSA
作词:渡边翔
作曲:渡边翔
编曲:とく
OP2
歌名:桥蔽厅INNOCENCE
演唱:蓝井Eir
单曲CD发售日:2012年11月21日
片尾曲 敏隐ED1
歌名:ユメセカイ(梦想世界)
歌:
户松遥
作词:古屋真
作曲:南田健吾并橡
编曲:古川贵浩
ED2
歌名:Overfly
演唱:春奈露娜
三片青姜读后感怎么写?
1个回答2023-10-28 06:43
三片青姜读后感
三片青姜是常新港所写的儿童小说。
常新港是青岛出版集团的核心作家。自2011年以来,青岛出版集团已推出常新港作品26部,受到了业内专家的普遍认可和少年读大芹颂者的广泛好评。《三片青姜》是常新港最新创作的一部长篇儿童小说。作品延续了常新港一贯的观照现实、关注少年儿童心灵成长的创作取向和冷峻、幽默、隐喻频现的创作风格,直面并破解了当代少年儿童的成长困惑和现实难题,是常新港创作生涯中一部极为重要的作品。

会上,著名儿童文学评论家徐妍与崔昕平,同常新港进行了文学对话,两位评论家深入剖析了常新港作品的价值和意义,畅谈了她们对常新港滚郑新作《三片青姜》的观感。
崔昕平称,常新港是儿童心灵的赋形者,他的文字外表冷峻却饱含温情,善于将儿童的心理问题用具体可感的形式进行文学化的表达。徐妍则着重介绍了常新港作品在整个儿童文学史上的独特性。同时,两位评论家都认为常新港的新作《三片青姜》与他以往的创作相比有了很大的突破——在书写儿童成长与父母焦虑之间的矛盾首携时,没有以矛盾的激化作为故事的结局,而是探索了一条化解冲突、达成和解的成长路径,从而使作品有了更多的温情与感染力。
三片青姜是常新港所写的儿童小说。
常新港是青岛出版集团的核心作家。自2011年以来,青岛出版集团已推出常新港作品26部,受到了业内专家的普遍认可和少年读大芹颂者的广泛好评。《三片青姜》是常新港最新创作的一部长篇儿童小说。作品延续了常新港一贯的观照现实、关注少年儿童心灵成长的创作取向和冷峻、幽默、隐喻频现的创作风格,直面并破解了当代少年儿童的成长困惑和现实难题,是常新港创作生涯中一部极为重要的作品。

会上,著名儿童文学评论家徐妍与崔昕平,同常新港进行了文学对话,两位评论家深入剖析了常新港作品的价值和意义,畅谈了她们对常新港滚郑新作《三片青姜》的观感。
崔昕平称,常新港是儿童心灵的赋形者,他的文字外表冷峻却饱含温情,善于将儿童的心理问题用具体可感的形式进行文学化的表达。徐妍则着重介绍了常新港作品在整个儿童文学史上的独特性。同时,两位评论家都认为常新港的新作《三片青姜》与他以往的创作相比有了很大的突破——在书写儿童成长与父母焦虑之间的矛盾首携时,没有以矛盾的激化作为故事的结局,而是探索了一条化解冲突、达成和解的成长路径,从而使作品有了更多的温情与感染力。
三角迷踪片尾曲叫什么
1个回答2023-10-28 16:29
三角迷踪片尾曲叫《さよならは 言わない 》。
歌曲:さよならは 言わない
歌手:小田和正
作词:小田和正
作曲逗腔老:小田和正
发行日期:2009.02.25
歌词:
ずっと 楽しかったね
あの顷 まわりの すべてが
やさしく いつも 仆らを
包んでいる ように 见え山升た
[zu^to ta-no-shi ka^ta-ne]
[a-no ko-ro ma-wa-ri-no su-be-te-ga]
[ya-sa-shi-ku i-tsu-mo bo-ku-ra-o]
[tsu-tsun-de i-ru yo~ni mi-e-ta]
(一直以来 我心中始终 充满著喜乐)
(那些昔日围绕身边 与你的点点滴滴)
(所有一切似乎都还在 那感觉依旧是)
(那样温柔的 紧紧地将我们 包覆著)
语り合って 语り尽くして
あてもなく さがしてた
その道を 果てしなく
どこまでも どこまでも
[ka-ta-ri a^te ka-ta-ri tsu-ku-shi-te]
[a-te-mo na-ku sa-ga-shi-te-ta]
[so-no mi-chi-o ha-te shi-na-ku]
[do-ko-ma-de-mo do-ko-ma-de-mo]
(和你聊天总是那麼对味 似乎有说不完的话题)
(那样漫天漫地 尽情搜寻著 与你交换的言语)
(有你陪伴身旁的道路上 就像是没了尽头一般)
(那样漫无边际的 不断不断延伸著 直到天边)
悲しみは やがて 消えることを 知った
喜びは いつまでも 辉き続けることも
[ka-na-shi-mi-wa ya-ga-te ki-e-ru ko-to-o shi^ta]
[yo-ro-ko-bi-wa i-tsu-ma-de-mo ka-ga-ya-ki tsu-zu-ke-ru ko-to-mo]
(我知道 所有的忧愁伤悲 终究 会有消逝的一天)
(也知道 所有的欢愉 始终会在内心里 闪耀光芒)
戦い続けた わけじゃない
流されて来たとも 思わない
追いかけた 梦の いくつかは
今 この 手の中に ある
[ta-ta-ka-i tsu-zu-ke-ta wa-ke jya-na-i]
[na-ga-sa-re-te ki-ta-to-mo o-mo-wa-na-i]
[o-i ka-ke-ta yu-me-no i-ku-tsu-ka-wa]
[i-ma ko-no te-no na-ka-ni a-ru]
(不是为了寻求 在人生的进程中 继续地争斗)
(也不是因为一时 心头悸动引发的感慨 只是)
(思索著 长久以来一直用心追寻的 许多梦想)
(直到现在 还剩下多少 能紧握在你的手心里)
晴れわたった こんな日は
いつでも 思い出す
飞ぶように 駆け抜けた
远い日の 仆らのことを
[ha-re wa-ta^ta kon-na hi-wa]
[i-tsu-de-mo o-mo-i da-su]
[to-bu yo~ni ka-ke nu-ke-ta]
[to-i hi-no bo-ku-ra-no ko-to-o]
(看著全然放晴的天空 在这样的日子里)
(鲜明的记忆 总是会 让我特别想念你)
(飞奔而去的思绪 追赶著 过往的时空)
(追忆著 那些曾经有你的 远去的时光)
こころは 今も あの时のまま
思い出に そして 君に
だ圆辩から さよならは 言わない
[ko-ko-ro-wa i-ma-mo a-no to-ki-no ma-ma]
[o-mo-i-de-ni so-shi-te ki-mi-ni]
[da-ka-ra sa-yo-na-ra-wa i-wa-na-i]
(我的心意 时至今日 还是像那时的我一样)
(对於在内心深处里 占据著最珍贵角落的你)
(我无法 也不想 和你说再见 因为~)
ずっと ずっと 楽しかったね
[zu^to zu^to ta-no-shi ka^ta-ne]
(因为 一直以来 我心中始终 充满著喜乐)
晴れわたった こんな日は
いつでも 思い出す
飞ぶように 駆け抜けた
远い日の 仆らのことを
[ha-re wa-ta^ta kon-na hi-wa]
[i-tsu-de-mo o-mo-i da-su]
[to-bu yo~ni ka-ke nu-ke-ta]
[to-i hi-no bo-ku-ra-no ko-to-o]
(看著全然放晴的天空 在这样的日子里)
(鲜明的记忆 总是会 让我特别想念你)
(飞奔而去的思绪 追赶著 过往的时空)
(追忆著 那些曾经有你的 远去的时光)
たとえ このまま 会えないとしても
思い出に そして 君に
きっと さよならは 言わない
决して さよならは 言わない
[ta-to-e ko-no ma-ma a-e-na-i-to shi-te-mo]
[o-mo-i-de-ni so-shi-te ki-mi-ni]
[ki^to sa-yo-na-ra-wa i-wa-na-i]
[ke^shi-te sa-yo-na-ra-wa i-wa-na-i]
(即使 一如此刻 还是无法让我再见到你)
(然而 因为还怀抱著这份对你 无尽的思念)
(因此 我还是无法 和你说再见)
(我绝对 不会和你说再见)
歌曲:さよならは 言わない
歌手:小田和正
作词:小田和正
作曲逗腔老:小田和正
发行日期:2009.02.25
歌词:
ずっと 楽しかったね
あの顷 まわりの すべてが
やさしく いつも 仆らを
包んでいる ように 见え山升た
[zu^to ta-no-shi ka^ta-ne]
[a-no ko-ro ma-wa-ri-no su-be-te-ga]
[ya-sa-shi-ku i-tsu-mo bo-ku-ra-o]
[tsu-tsun-de i-ru yo~ni mi-e-ta]
(一直以来 我心中始终 充满著喜乐)
(那些昔日围绕身边 与你的点点滴滴)
(所有一切似乎都还在 那感觉依旧是)
(那样温柔的 紧紧地将我们 包覆著)
语り合って 语り尽くして
あてもなく さがしてた
その道を 果てしなく
どこまでも どこまでも
[ka-ta-ri a^te ka-ta-ri tsu-ku-shi-te]
[a-te-mo na-ku sa-ga-shi-te-ta]
[so-no mi-chi-o ha-te shi-na-ku]
[do-ko-ma-de-mo do-ko-ma-de-mo]
(和你聊天总是那麼对味 似乎有说不完的话题)
(那样漫天漫地 尽情搜寻著 与你交换的言语)
(有你陪伴身旁的道路上 就像是没了尽头一般)
(那样漫无边际的 不断不断延伸著 直到天边)
悲しみは やがて 消えることを 知った
喜びは いつまでも 辉き続けることも
[ka-na-shi-mi-wa ya-ga-te ki-e-ru ko-to-o shi^ta]
[yo-ro-ko-bi-wa i-tsu-ma-de-mo ka-ga-ya-ki tsu-zu-ke-ru ko-to-mo]
(我知道 所有的忧愁伤悲 终究 会有消逝的一天)
(也知道 所有的欢愉 始终会在内心里 闪耀光芒)
戦い続けた わけじゃない
流されて来たとも 思わない
追いかけた 梦の いくつかは
今 この 手の中に ある
[ta-ta-ka-i tsu-zu-ke-ta wa-ke jya-na-i]
[na-ga-sa-re-te ki-ta-to-mo o-mo-wa-na-i]
[o-i ka-ke-ta yu-me-no i-ku-tsu-ka-wa]
[i-ma ko-no te-no na-ka-ni a-ru]
(不是为了寻求 在人生的进程中 继续地争斗)
(也不是因为一时 心头悸动引发的感慨 只是)
(思索著 长久以来一直用心追寻的 许多梦想)
(直到现在 还剩下多少 能紧握在你的手心里)
晴れわたった こんな日は
いつでも 思い出す
飞ぶように 駆け抜けた
远い日の 仆らのことを
[ha-re wa-ta^ta kon-na hi-wa]
[i-tsu-de-mo o-mo-i da-su]
[to-bu yo~ni ka-ke nu-ke-ta]
[to-i hi-no bo-ku-ra-no ko-to-o]
(看著全然放晴的天空 在这样的日子里)
(鲜明的记忆 总是会 让我特别想念你)
(飞奔而去的思绪 追赶著 过往的时空)
(追忆著 那些曾经有你的 远去的时光)
こころは 今も あの时のまま
思い出に そして 君に
だ圆辩から さよならは 言わない
[ko-ko-ro-wa i-ma-mo a-no to-ki-no ma-ma]
[o-mo-i-de-ni so-shi-te ki-mi-ni]
[da-ka-ra sa-yo-na-ra-wa i-wa-na-i]
(我的心意 时至今日 还是像那时的我一样)
(对於在内心深处里 占据著最珍贵角落的你)
(我无法 也不想 和你说再见 因为~)
ずっと ずっと 楽しかったね
[zu^to zu^to ta-no-shi ka^ta-ne]
(因为 一直以来 我心中始终 充满著喜乐)
晴れわたった こんな日は
いつでも 思い出す
飞ぶように 駆け抜けた
远い日の 仆らのことを
[ha-re wa-ta^ta kon-na hi-wa]
[i-tsu-de-mo o-mo-i da-su]
[to-bu yo~ni ka-ke nu-ke-ta]
[to-i hi-no bo-ku-ra-no ko-to-o]
(看著全然放晴的天空 在这样的日子里)
(鲜明的记忆 总是会 让我特别想念你)
(飞奔而去的思绪 追赶著 过往的时空)
(追忆著 那些曾经有你的 远去的时光)
たとえ このまま 会えないとしても
思い出に そして 君に
きっと さよならは 言わない
决して さよならは 言わない
[ta-to-e ko-no ma-ma a-e-na-i-to shi-te-mo]
[o-mo-i-de-ni so-shi-te ki-mi-ni]
[ki^to sa-yo-na-ra-wa i-wa-na-i]
[ke^shi-te sa-yo-na-ra-wa i-wa-na-i]
(即使 一如此刻 还是无法让我再见到你)
(然而 因为还怀抱著这份对你 无尽的思念)
(因此 我还是无法 和你说再见)
(我绝对 不会和你说再见)
三角迷踪片尾曲叫什么
2个回答2023-10-28 13:59
三角迷踪片尾曲叫《さよならは 言わない 》。
歌曲:さよならは 言わない
歌手:小田和正
作词:小田和正
作曲逗腔老:小田和正
发行日期:2009.02.25
歌词:
ずっと 楽しかったね
あの顷 まわりの すべてが
やさしく いつも 仆らを
包んでいる ように 见え山升た
[zu^to ta-no-shi ka^ta-ne]
[a-no ko-ro ma-wa-ri-no su-be-te-ga]
[ya-sa-shi-ku i-tsu-mo bo-ku-ra-o]
[tsu-tsun-de i-ru yo~ni mi-e-ta]
(一直以来 我心中始终 充满著喜乐)
(那些昔日围绕身边 与你的点点滴滴)
(所有一切似乎都还在 那感觉依旧是)
(那样温柔的 紧紧地将我们 包覆著)
语り合って 语り尽くして
あてもなく さがしてた
その道を 果てしなく
どこまでも どこまでも
[ka-ta-ri a^te ka-ta-ri tsu-ku-shi-te]
[a-te-mo na-ku sa-ga-shi-te-ta]
[so-no mi-chi-o ha-te shi-na-ku]
[do-ko-ma-de-mo do-ko-ma-de-mo]
(和你聊天总是那麼对味 似乎有说不完的话题)
(那样漫天漫地 尽情搜寻著 与你交换的言语)
(有你陪伴身旁的道路上 就像是没了尽头一般)
(那样漫无边际的 不断不断延伸著 直到天边)
悲しみは やがて 消えることを 知った
喜びは いつまでも 辉き続けることも
[ka-na-shi-mi-wa ya-ga-te ki-e-ru ko-to-o shi^ta]
[yo-ro-ko-bi-wa i-tsu-ma-de-mo ka-ga-ya-ki tsu-zu-ke-ru ko-to-mo]
(我知道 所有的忧愁伤悲 终究 会有消逝的一天)
(也知道 所有的欢愉 始终会在内心里 闪耀光芒)
戦い続けた わけじゃない
流されて来たとも 思わない
追いかけた 梦の いくつかは
今 この 手の中に ある
[ta-ta-ka-i tsu-zu-ke-ta wa-ke jya-na-i]
[na-ga-sa-re-te ki-ta-to-mo o-mo-wa-na-i]
[o-i ka-ke-ta yu-me-no i-ku-tsu-ka-wa]
[i-ma ko-no te-no na-ka-ni a-ru]
(不是为了寻求 在人生的进程中 继续地争斗)
(也不是因为一时 心头悸动引发的感慨 只是)
(思索著 长久以来一直用心追寻的 许多梦想)
(直到现在 还剩下多少 能紧握在你的手心里)
晴れわたった こんな日は
いつでも 思い出す
飞ぶように 駆け抜けた
远い日の 仆らのことを
[ha-re wa-ta^ta kon-na hi-wa]
[i-tsu-de-mo o-mo-i da-su]
[to-bu yo~ni ka-ke nu-ke-ta]
[to-i hi-no bo-ku-ra-no ko-to-o]
(看著全然放晴的天空 在这样的日子里)
(鲜明的记忆 总是会 让我特别想念你)
(飞奔而去的思绪 追赶著 过往的时空)
(追忆著 那些曾经有你的 远去的时光)
こころは 今も あの时のまま
思い出に そして 君に
だ圆辩から さよならは 言わない
[ko-ko-ro-wa i-ma-mo a-no to-ki-no ma-ma]
[o-mo-i-de-ni so-shi-te ki-mi-ni]
[da-ka-ra sa-yo-na-ra-wa i-wa-na-i]
(我的心意 时至今日 还是像那时的我一样)
(对於在内心深处里 占据著最珍贵角落的你)
(我无法 也不想 和你说再见 因为~)
ずっと ずっと 楽しかったね
[zu^to zu^to ta-no-shi ka^ta-ne]
(因为 一直以来 我心中始终 充满著喜乐)
晴れわたった こんな日は
いつでも 思い出す
飞ぶように 駆け抜けた
远い日の 仆らのことを
[ha-re wa-ta^ta kon-na hi-wa]
[i-tsu-de-mo o-mo-i da-su]
[to-bu yo~ni ka-ke nu-ke-ta]
[to-i hi-no bo-ku-ra-no ko-to-o]
(看著全然放晴的天空 在这样的日子里)
(鲜明的记忆 总是会 让我特别想念你)
(飞奔而去的思绪 追赶著 过往的时空)
(追忆著 那些曾经有你的 远去的时光)
たとえ このまま 会えないとしても
思い出に そして 君に
きっと さよならは 言わない
决して さよならは 言わない
[ta-to-e ko-no ma-ma a-e-na-i-to shi-te-mo]
[o-mo-i-de-ni so-shi-te ki-mi-ni]
[ki^to sa-yo-na-ra-wa i-wa-na-i]
[ke^shi-te sa-yo-na-ra-wa i-wa-na-i]
(即使 一如此刻 还是无法让我再见到你)
(然而 因为还怀抱著这份对你 无尽的思念)
(因此 我还是无法 和你说再见)
(我绝对 不会和你说再见)
歌曲:さよならは 言わない
歌手:小田和正
作词:小田和正
作曲逗腔老:小田和正
发行日期:2009.02.25
歌词:
ずっと 楽しかったね
あの顷 まわりの すべてが
やさしく いつも 仆らを
包んでいる ように 见え山升た
[zu^to ta-no-shi ka^ta-ne]
[a-no ko-ro ma-wa-ri-no su-be-te-ga]
[ya-sa-shi-ku i-tsu-mo bo-ku-ra-o]
[tsu-tsun-de i-ru yo~ni mi-e-ta]
(一直以来 我心中始终 充满著喜乐)
(那些昔日围绕身边 与你的点点滴滴)
(所有一切似乎都还在 那感觉依旧是)
(那样温柔的 紧紧地将我们 包覆著)
语り合って 语り尽くして
あてもなく さがしてた
その道を 果てしなく
どこまでも どこまでも
[ka-ta-ri a^te ka-ta-ri tsu-ku-shi-te]
[a-te-mo na-ku sa-ga-shi-te-ta]
[so-no mi-chi-o ha-te shi-na-ku]
[do-ko-ma-de-mo do-ko-ma-de-mo]
(和你聊天总是那麼对味 似乎有说不完的话题)
(那样漫天漫地 尽情搜寻著 与你交换的言语)
(有你陪伴身旁的道路上 就像是没了尽头一般)
(那样漫无边际的 不断不断延伸著 直到天边)
悲しみは やがて 消えることを 知った
喜びは いつまでも 辉き続けることも
[ka-na-shi-mi-wa ya-ga-te ki-e-ru ko-to-o shi^ta]
[yo-ro-ko-bi-wa i-tsu-ma-de-mo ka-ga-ya-ki tsu-zu-ke-ru ko-to-mo]
(我知道 所有的忧愁伤悲 终究 会有消逝的一天)
(也知道 所有的欢愉 始终会在内心里 闪耀光芒)
戦い続けた わけじゃない
流されて来たとも 思わない
追いかけた 梦の いくつかは
今 この 手の中に ある
[ta-ta-ka-i tsu-zu-ke-ta wa-ke jya-na-i]
[na-ga-sa-re-te ki-ta-to-mo o-mo-wa-na-i]
[o-i ka-ke-ta yu-me-no i-ku-tsu-ka-wa]
[i-ma ko-no te-no na-ka-ni a-ru]
(不是为了寻求 在人生的进程中 继续地争斗)
(也不是因为一时 心头悸动引发的感慨 只是)
(思索著 长久以来一直用心追寻的 许多梦想)
(直到现在 还剩下多少 能紧握在你的手心里)
晴れわたった こんな日は
いつでも 思い出す
飞ぶように 駆け抜けた
远い日の 仆らのことを
[ha-re wa-ta^ta kon-na hi-wa]
[i-tsu-de-mo o-mo-i da-su]
[to-bu yo~ni ka-ke nu-ke-ta]
[to-i hi-no bo-ku-ra-no ko-to-o]
(看著全然放晴的天空 在这样的日子里)
(鲜明的记忆 总是会 让我特别想念你)
(飞奔而去的思绪 追赶著 过往的时空)
(追忆著 那些曾经有你的 远去的时光)
こころは 今も あの时のまま
思い出に そして 君に
だ圆辩から さよならは 言わない
[ko-ko-ro-wa i-ma-mo a-no to-ki-no ma-ma]
[o-mo-i-de-ni so-shi-te ki-mi-ni]
[da-ka-ra sa-yo-na-ra-wa i-wa-na-i]
(我的心意 时至今日 还是像那时的我一样)
(对於在内心深处里 占据著最珍贵角落的你)
(我无法 也不想 和你说再见 因为~)
ずっと ずっと 楽しかったね
[zu^to zu^to ta-no-shi ka^ta-ne]
(因为 一直以来 我心中始终 充满著喜乐)
晴れわたった こんな日は
いつでも 思い出す
飞ぶように 駆け抜けた
远い日の 仆らのことを
[ha-re wa-ta^ta kon-na hi-wa]
[i-tsu-de-mo o-mo-i da-su]
[to-bu yo~ni ka-ke nu-ke-ta]
[to-i hi-no bo-ku-ra-no ko-to-o]
(看著全然放晴的天空 在这样的日子里)
(鲜明的记忆 总是会 让我特别想念你)
(飞奔而去的思绪 追赶著 过往的时空)
(追忆著 那些曾经有你的 远去的时光)
たとえ このまま 会えないとしても
思い出に そして 君に
きっと さよならは 言わない
决して さよならは 言わない
[ta-to-e ko-no ma-ma a-e-na-i-to shi-te-mo]
[o-mo-i-de-ni so-shi-te ki-mi-ni]
[ki^to sa-yo-na-ra-wa i-wa-na-i]
[ke^shi-te sa-yo-na-ra-wa i-wa-na-i]
(即使 一如此刻 还是无法让我再见到你)
(然而 因为还怀抱著这份对你 无尽的思念)
(因此 我还是无法 和你说再见)
(我绝对 不会和你说再见)
热门问答
相关搜索