轻小说翻译组
如何组一个英语翻译小组
5个回答2023-12-02 00:25
小作品个人就搞定了,没必要翻译组。篇幅比较大的作品,翻译组是有利益收入的,还有版权风险,不给人说清楚利益怎么分风险怎么扛,你以为能组的起来?
建议你还是从身边找起,如果身边人你都无法说服,那寄希望于网络也是个不靠谱的愿望。
建议你还是从身边找起,如果身边人你都无法说服,那寄希望于网络也是个不靠谱的愿望。
轻小说翻译有收益吗
1个回答2023-12-17 20:26
轻小说翻译有收益
一部小说翻译成外文,形成了两项著作权
一个是小说原作者的小说著作权,另一个是翻译者的小说翻译著作权,要将一部小说翻译成外文,翻译者首先要取得原小说作者的授权,许可翻译者将自己小说翻译成某种外文。原小说作者能够得到多歼则少著作权使用收益,取决于小说作者与翻译者之间协商确定的合同。原作者和翻译者之间就翻译作品著作权所取得的收益,可以按照几种方式协商:
1、翻译者一次性支付原小说作者销没许可费,买断某种外语的翻译权或特别针对某个出版机构出版的外文版本的翻译权
2、可以双方约定外文作品的所有收益由双方按一定比例分成。
3、当然,双方也可以约定,原小说作者免费许可翻译者翻译,不收取任何费用并享有翻译小说作品的相关权益。
具体著作权使用费,由双方商定。但需要注意的是,翻译者必须尊重原小说作者的氏斗棚人身权。
一部小说翻译成外文,形成了两项著作权
一个是小说原作者的小说著作权,另一个是翻译者的小说翻译著作权,要将一部小说翻译成外文,翻译者首先要取得原小说作者的授权,许可翻译者将自己小说翻译成某种外文。原小说作者能够得到多歼则少著作权使用收益,取决于小说作者与翻译者之间协商确定的合同。原作者和翻译者之间就翻译作品著作权所取得的收益,可以按照几种方式协商:
1、翻译者一次性支付原小说作者销没许可费,买断某种外语的翻译权或特别针对某个出版机构出版的外文版本的翻译权
2、可以双方约定外文作品的所有收益由双方按一定比例分成。
3、当然,双方也可以约定,原小说作者免费许可翻译者翻译,不收取任何费用并享有翻译小说作品的相关权益。
具体著作权使用费,由双方商定。但需要注意的是,翻译者必须尊重原小说作者的氏斗棚人身权。
为什么动漫汉化,游戏汉化需要汉化组,翻译的话不是有翻译软件吗,轻小说只要有翻译软件的话不就很快了吗
2个回答2024-02-18 01:44
语言是活的,是不断变化的,翻译软件再好也只是工具,有时候无法翻译出原有的租谨姿语言情感,人工翻译的话情感更加饱满,而且比如出现个冷笑话什么的晌铅等等,只有人才能知道用弊绝的是什么梗。
而且据我所知现在也没有特别特别好的翻译软件,大部分都不完善。
而且据我所知现在也没有特别特别好的翻译软件,大部分都不完善。
樱花之都字幕组翻译的作品有哪些
2个回答2024-01-25 20:51
樱花之都字幕组翻译的作品有:《转角就是櫻坂吗? 》、《櫻坂46 3rd TOUR 2023 》、《幸阪大人关西片好可爱,牙好好》等。
求翻译这段日文轻小说的介绍
1个回答2023-12-21 23:26
最强高中女生 —— 界皇高中 · Kusakari Rena登场 !!
咲浜高中女子棒球部的有原翼等同学们在春季大会上漂亮地取得了优胜。实力不断增强的她们,却在挑战去年夏季大赛优胜者的界皇高中女子棒球部时……失败了。但是,不过几天后,八上浩太的队员,界皇高中主将,Kusakari Rena却提出了“不如来一起到界皇合宿见学吧”的申请。浩太一边对着不可思议的提议表示怀疑,一边又有些心动的思考着这一提议。不知不觉来到了曾和Rena一起待过的地方,却偶然地被队员绫香发现了。
女子高中棒球界的绝对王者,Kusakari Rena不为人知的过去即将被揭晓。
咲浜高中女子棒球部的有原翼等同学们在春季大会上漂亮地取得了优胜。实力不断增强的她们,却在挑战去年夏季大赛优胜者的界皇高中女子棒球部时……失败了。但是,不过几天后,八上浩太的队员,界皇高中主将,Kusakari Rena却提出了“不如来一起到界皇合宿见学吧”的申请。浩太一边对着不可思议的提议表示怀疑,一边又有些心动的思考着这一提议。不知不觉来到了曾和Rena一起待过的地方,却偶然地被队员绫香发现了。
女子高中棒球界的绝对王者,Kusakari Rena不为人知的过去即将被揭晓。
相关搜索