求<BORDER LINE ボーダー·ライン>2 和<あざやかな恋情><小说家は忏悔する>等DRAMA翻译(即使不全也送分哦)
2024-01-22 01:15
1个回答
BORDER LINE 2
小说家は忏悔する
灼热の夜に抱かれ
偶有这三部~已发,请亲查收^_^
小说家は忏悔する
灼热の夜に抱かれ
偶有这三部~已发,请亲查收^_^
相关问答
日语:すきな小说は一杯あって、どれっていえないんですけど どれって是什么用法?
2个回答2023-12-14 16:03
どれって是个口头语。可以看成「どれという」「という」是强调「どれ」的。意思是「到底是那个」 すきな小说は一杯あって、どれっていえないんですけど 喜欢的小说这么多、到底(挑选)那个也不好说··
これは昨日読んだ本ですか为什么不用动词的过去?
2个回答2024-01-29 20:48
两个动词在一个句子中。时芹枯穗序角度要好好想一想:読んだ,是个过去式。昨天读过的。です,不用过去式是因为这个动作(嫌卜疑问句——是?还是不是?)还没发生败碧。
忏悔文 全文是什么??
1个回答2023-12-11 01:08
往昔所造诸恶业 皆由无始贪嗔痴从身语意之所生 一切我今皆忏悔 我今悉以清净三业,遍于法界极微尘刹,一切诸佛菩萨众前,诚心忏悔,后不复造,恒住净戒一切功德。如是虚空界尽,众生界尽,众生业尽,众生烦恼尽...
全文この本は昨日読み始めたばかりです。为什么用たばかりです不是刚开始读吗,怎么就又结束了?
1个回答2024-02-05 15:54
たばかり,是固定用法,动词的た型,加上ばかり,意思是刚刚...。 この本は昨日読み始めたばかりです。意思是,这是我昨天刚开始读的书。