求野生翻译君翻译一下dmmd中颗粒的水母之歌(中文)
2023-12-28 20:58
不要随意百度或者谷歌一下
2个回答
【第一种】
ゆら、ゆら、ゆらめく~波のまに
やさしく、やさしく、ただよって、海へいく
ゆら、ゆら、ゆらめく~波のまに
梦を、梦和茄を、见てる子、目を休んで
クラゲが泳ぐ~
摇曳 摇曳,随波逐流~,轻轻地飘荡
温柔,温柔,只是因为,你要去海的远处
摇曳 摇曳,随波逐流~,轻轻地飘荡
梦想,梦想,被孩子在休憩时所吸引
水母游来游弯衡去~
【唤闹察第二种】
揺ら揺ら揺らめく
何の间に
キラキラ
辉く
これはただ梦棚かへと
梦见るクラゲは
歌、呗うよ
优しい海辺で
眠る
摇曳 ,摇曳, 不停摇曳的样子
期间没有停顿,这有什么用呢
耀眼的 ,闪耀的
这是在梦想的桥梁么
梦想是成为水母
这样 歌曲才能 聆听
在温柔的海边,
进入睡眠。
ゆら、ゆら、ゆらめく~波のまに
やさしく、やさしく、ただよって、海へいく
ゆら、ゆら、ゆらめく~波のまに
梦を、梦和茄を、见てる子、目を休んで
クラゲが泳ぐ~
摇曳 摇曳,随波逐流~,轻轻地飘荡
温柔,温柔,只是因为,你要去海的远处
摇曳 摇曳,随波逐流~,轻轻地飘荡
梦想,梦想,被孩子在休憩时所吸引
水母游来游弯衡去~
【唤闹察第二种】
揺ら揺ら揺らめく
何の间に
キラキラ
辉く
これはただ梦棚かへと
梦见るクラゲは
歌、呗うよ
优しい海辺で
眠る
摇曳 ,摇曳, 不停摇曳的样子
期间没有停顿,这有什么用呢
耀眼的 ,闪耀的
这是在梦想的桥梁么
梦想是成为水母
这样 歌曲才能 聆听
在温柔的海边,
进入睡眠。
【第一种】
ゆら、ゆら、ゆらめく~波のまに
やさしく、やさしく、ただよって、海へいく
ゆら、ゆら、ゆらめく~波のまに
梦を、梦を、见てる子、目を休んで
クラゲが泳ぐ~
摇曳 摇曳,随波逐册森流~,轻轻地飘荡
温柔,温柔,只是因为,你要去海的远处
摇曳 摇曳,随波逐流~,轻轻地飘荡
梦想,梦想,被孩子在休憩时所吸引
水母游来游去~
【第二种】
揺ら揺ら揺らめく
何の间に
キラキラ
辉く
これはただ梦棚かへと
梦见るクラゲは
歌、呗うよ
优しい海饥饥辺で
眠る
摇曳 ,摇曳, 不停摇曳的样子
期间没有停顿,这有什么用呢
耀眼的 ,闪耀的
这是在州肢亩梦想的桥梁么
梦想是成为水母
这样 歌曲才能 聆听
在温柔的海边,
进入睡眠
(日语不是很好..有些句子歌词个人猜测,我尽力了- -......等人改正.)
ゆら、ゆら、ゆらめく~波のまに
やさしく、やさしく、ただよって、海へいく
ゆら、ゆら、ゆらめく~波のまに
梦を、梦を、见てる子、目を休んで
クラゲが泳ぐ~
摇曳 摇曳,随波逐册森流~,轻轻地飘荡
温柔,温柔,只是因为,你要去海的远处
摇曳 摇曳,随波逐流~,轻轻地飘荡
梦想,梦想,被孩子在休憩时所吸引
水母游来游去~
【第二种】
揺ら揺ら揺らめく
何の间に
キラキラ
辉く
これはただ梦棚かへと
梦见るクラゲは
歌、呗うよ
优しい海饥饥辺で
眠る
摇曳 ,摇曳, 不停摇曳的样子
期间没有停顿,这有什么用呢
耀眼的 ,闪耀的
这是在州肢亩梦想的桥梁么
梦想是成为水母
这样 歌曲才能 聆听
在温柔的海边,
进入睡眠
(日语不是很好..有些句子歌词个人猜测,我尽力了- -......等人改正.)
相关问答
怎么提升文学翻译水平,有什么翻译技巧吗?
1个回答2024-02-09 14:24
文学翻译首先是翻译,那么久就先要学习基本的翻译技巧,把翻译技巧掌握了,再熟练运用。文学翻译这块就需要平时多积累,文学翻译不仅考察英文功底,文学语言功底也要好,平时要多积累!我有朋友之前在成都策马翻译...
全文湘君原文及翻译
1个回答2024-02-15 17:22
湘君原文及翻译如下: 1、湘君原文 君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲,美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。令沅湘兮无波,使江水兮安流。望夫君兮未来,吹参差兮谁思,驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭。薜荔柏兮蕙绸,荪桡...
全文求助~这是什么歌里的歌词!急~或者翻译一下也可以啊!!!要正确翻译哈~
1个回答2023-10-28 01:44
歌曲名称:创圣のアクエリオン 歌手:akino 专辑:《(わだつみ)の记忆 失意にのまれ立ち尽くす丽しき月 よみがえれ 永远に涸れぬ光 污されないで 君の梦 祈り 宿しながら生まれて...
全文中文翻译成越南语翻译
1个回答2023-11-27 14:05
中文Tiếng Trung Quốc翻译成越南语Tiếng Việt,可以借助翻译工具翻译使翻译更简单:越南语翻译通 汉语越南语翻译翻译,文字、语音识别翻译,翻译朗诵, 语音合成,学习专栏,互助社...
全文