奇迹小说
首页
书库
排行榜
作家福利
登 录作家专区

《荷马史诗》哪个翻译版本比较好?

《荷马史诗》哪个翻译版本比较好?

2024-02-28 13:37

匿名用户

2024-02-28 17:34

正在看伊利亚特,亲自对比诸多版本,个人认为除了陈中梅翻译的2000年译林出版社的版本能体现出史诗应有的魅力外,其他都已经把史诗翻译成小说了,完全没有诗的美!别的不说,该版本开头是这样翻译的,你可自行拿去和其他版本比较:
歌唱吧,女神!歌唱裴琉斯之子阿基琉斯招灾的愤怒,
它给阿开亚人带来了无穷尽的痛楚,
把众多豪杰强健的魂魄打入了哀地斯的冥府,
而把他们的躯体作为美食,扔给狗和各种兀鸟,
从而实践了宙斯的意图---开始吧,
从初始的那场争斗,卓越的阿基琉斯和
阿特柔斯之子、民众的王者阿卡门农闹翻分手。
热门问答
热门搜索
更多
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z