怎样评价《哈利・波特》系列小说的中文版翻译质量?
2024-02-25 01:04

匿名用户
2024-02-25 02:48
怎么说呢,版本不一样译者不一样会对原著产生很大的影响,因为译者的风格不同,有些译者会遵循原著,一五一十地翻译出来,而有些译者带有个人的翻译色彩,翻译出来的作品都带有译者的自我风格,如果能看懂原著的话,还是建议看原著,因为比较过瘾,还有就是有些出版社翻译的作品会出现漏译和错译的情况,这都是外国作品被翻译时常有的情况。
但总体来说,《哈利波特》系列中文版还是不错的,译者也在不断改正和揣摩,已经算是很好了。
但总体来说,《哈利波特》系列中文版还是不错的,译者也在不断改正和揣摩,已经算是很好了。
热门问答