可以帮我翻译成日语吗!! 看了这本小说,我受益匪浅。在我们这些人中,有许多很谦虚,但也有一些傲慢的
2024-01-04 07:15
匿名用户
2024-01-04 08:16
斯蒂芬斯蒂芬今晚斯蒂芬斯蒂芬1231****
更多回答
この小说を见た、私は最も幸せだった。は私达のこれらの人の中には、たくさんの谦虚で、でも、少しの傲慢な人だと発表した。これらの傲慢な人の时にうんざりすると、彼らは目(め)は头上に薯纳、他の人にもないと一蹴した。确かに、傲唤吵慢さは一种の欠点を一种类の环境下に身につける性格だった。私达の中和手侍国の子供で、小さいときから亲に入れても痛くないほどで掬って、典型的な「キング」と呼ばれる。一生ずっとそうだったのだから、そんなことをしない赘沢な傲慢ではないか。そのような意味であってはならないが傲慢な人に偏见ではなく、どんなに自分を反省し、见て自分に自信が傲慢があって、后で自分のこともしなければならない自分のしてなくて、両亲を気を使わなくて疲れました。
本の中でこのとおり「夸り心で人にもあるのだと言っても私达はそれではほんの少し长所を生かして自分の特别すごかったが、このうちの矜持と虚栄は意味が同じでは実质とは违って、夸りは、自我感覚を他人に持ち込み虚栄をしなければならないので、自分を过大评価し、一人の夸りをくわえていない虚栄心を保有しているとしたことも、无灾无难だろう」と话した。
本の中でこのとおり「夸り心で人にもあるのだと言っても私达はそれではほんの少し长所を生かして自分の特别すごかったが、このうちの矜持と虚栄は意味が同じでは実质とは违って、夸りは、自我感覚を他人に持ち込み虚栄をしなければならないので、自分を过大评価し、一人の夸りをくわえていない虚栄心を保有しているとしたことも、无灾无难だろう」と话した。