当一名合格的翻译,对汉语要求有多高?能具体说一下吗?
2023-11-29 04:13
匿名用户
2023-11-29 07:36
必须能标准的普通话,而且不能带地方言语,不过也根据需求,有些公司只要会基本对话就可以
更多回答
当一名合格的翻译对汉语的要求不高,只需要理解能力没问题就可以了,这样你才能把句子翻译的通顺,但是如果想要当一个很优秀的翻译,那必须要汉语水平很高才可以的,这样才能更深层的去理解和表达一些含义。
汉语的运用能力得高,有种翻译叫同声翻译,你要在两种语言间来回切换,所以如果对汉语能力不够高,就不能自如地游走在两个语言之间了。
一个合格的翻译对于汉语的要求很高的,因为他要有极强的汉语造诣才可以去翻译出完美的。
热门问答
25
菜月昴第几集变强