奇迹小说
首页
书库
排行榜
作家福利
登 录作家专区

来帮我翻译一下这篇文章(汉译英)

来帮我翻译一下这篇文章(汉译英)

2023-10-27 22:54

匿名用户

2023-10-28 01:14

桂林山水以山青、水秀、洞奇、石美这四绝而著称,响有“桂林山水甲天下”的盛誉,桂林城内,有数以万计的桂树,绿荫如伞,浓郁的芳香令人心驰神往。

The scenery of Guilin is characterized by four unique features, namely namely green hills, clears waters, fantastic caves, and specutacular rocks, which earns it the fame as the most beautiful place in the world. Within the city, there hundreds of thousands cinnamon trees, which from many a green umbrella and emit an intoxicating fragrance.

上述"山清水秀洞奇宽轮石美"也是国内导游最常见的译法。桂慎塌信林当衫乱地的导游辞也是如此表达的。
桂林山水甲天下有很多版本,我比较认同的是Guilin leads the world in beauty. 我没在这儿用这一说法并不表示不能用。The scenery of Guilin is characterized by four unique features, namely namely green hills, clears waters, fantastic caves, and specutacular rocks, which is best described by the old saying that Guilin leads the world in beauty......

最喜欢桂林叠彩山风洞北面外面的石刻了:

高山流水诗千首
明月秋风酒一船

何时再去桂林走一走哦!我想去桂林啦......
热门问答
热门搜索
更多
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z